commit 26d6d92e593f7fb275e172be8f1627df95faa4f9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 5 06:50:48 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
he/he.po | 25 ++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 10acead07..5c97065a4 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -133,6 +133,11 @@ msgid ""
" in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that "
"you are using Tor."
msgstr ""
+"ר×× <link xref=\"transports\">×תע××ר×ת ×× ×ª××§×ת</link>,
×××× obfs3 ×-obfs4, "
+"×סת×××ת ×¢× ×ש×××ש ×©× ×××¡×¨× \"×שר\". ×××
×××¡×¨× Tor ×צ××××, ×שר×× ××רצ×× ×¢\"× "
+"××ª× ××××; ×× ××× ××סר×× ×צ××××, ××× ×, ×× ×××
× × ×צ××× ×רש××× ××××¤× ×¦×××ר×, ×× "
+"ש×ר×××× ××× × ×××××× ××××ת ×××ª× ××§××ת.
ש×××ש ××שר×× ×ש×××× ×¢× ×ª×¢×××¨× × ×ª××§× "
+"×¢××ר ××ס××ת ×ת ××¢×××× ×©××ª× ×שת×ש ×-Tor."
#: bridges.page:21
msgid ""
@@ -140,6 +145,8 @@ msgid ""
"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
"addresses in order to use these transports."
msgstr ""
+"תע××ר×ת × ×ª××§×ת ××ר×ת, ××× ×¢× ×××ת, ×שת×ש×ת
×××× ××§×ת × ××-×¦× ×××¨× ×©×× ×ת ×שר ××× ×"
+" ×סת×××ת ×¢× ×שר××. ××× × ×¦×¨×× ××ש×× ×ת×××ת
×שר ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×תע××ר×ת ×××."
#: bridges.page:28
msgid "Getting bridge addresses"
@@ -150,6 +157,7 @@ msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have two options:"
msgstr ""
+"×××ר ש×ת×××ת ×שר ××× × ×¦×××ר××ת, תצ××¨× ××קש
×××ª× ×עצ××. ×ש ×× ×©×ª× ×פשר×××ת:"
#: bridges.page:36
msgid ""
@@ -166,6 +174,8 @@ msgid ""
"Email [email protected] from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, "
"or"
msgstr ""
+"ש×× ×××\"× ×× [email protected] ××ת××ת ×××\"× ×©×
Gmail, Yahoo ×× "
+"Riseup, ××"
#: bridges.page:51
msgid "Entering bridge addresses"
@@ -175,7 +185,7 @@ msgstr "××× ×ס ×ת×××ת ×שר"
msgid ""
"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
"into Tor Launcher."
-msgstr ""
+msgstr "×ר××¢ ש×ש×ת ×ספר ×ת×××ת ×שר××, תצ×ר×
×××× ××¡× ×× ×ª×× ×ש×ר Tor."
#: bridges.page:57
msgid ""
@@ -183,6 +193,8 @@ msgid ""
" to the Tor network. Select âUse custom bridgesâ and enter each bridge "
"address on a separate line."
msgstr ""
+"××ר \"××\" ש××ª× × ×©×× ×× ×¡×¤×§ ש×ר××ª× ×××× ××¨× ×
ש×× ×××¡× ××××ר×× ×× ×¨×©×ª Tor. ××ר"
+" \"×שת×ש ××שר×× ××ת×××× ××ש×ת\" ×××× ×¡ ××
×ת××ת ×שר ×ש××¨× × ×¤×¨×ת."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -204,6 +216,9 @@ msgid ""
" may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
"addresses, and try again."
msgstr ""
+"×××¥ \"×ת××ר\". ש×××ש ××שר×× ×¢×©×× ×××× ×ת
×××××ר ××ש×××× ×ש×××ש ××××¡×¨× Tor "
+"×צ××××. ×× ×××××ר × ×ש×, ××שר×× ×©×§×××ת
עש×××× ××××ת ××פ×××. ×× × ×שת×ש ×××ת "
+"××ש×××ת ××¢×× ××× ××ש×× ×¢×× ×ת×××ת ×שר, ××
×¡× ×©××."
#: circumvention.page:6
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
@@ -222,6 +237,10 @@ msgid ""
"page for more information on the types of transport that are currently "
"available."
msgstr ""
+"×××©× ×ש××¨× ×× ×¨×©×ª Tor עש××× ×פע××× ××××ס×
×¢\"× ×¡×¤×§ ש×ר××ª× ×××× ××¨× × ×©×× ×× "
+"×¢\"× ××ש××. ×פ××¤× Tor ×××× ×ספר ×××× ×¢×§×פ×
××¢××§××£ ×ס×××ת ×××. ×××× ××× "
+"× ×§×¨××× \"תע××ר×ת × ×ª××§×ת\". ר×× ×ת ×××£ <link
xref=\"transports\">תע××ר×ת "
+"× ×ª××§×ת</link> ××¢×× ××××¢ ×¢× ×¡××× ×תע×××¨× ×©××××
×× ×ר××¢."
#: circumvention.page:22
msgid "Using pluggable transports"
@@ -245,6 +264,8 @@ msgid ""
"To use pluggable transports, click \"Configure\" in the Tor Launcher window "
"that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"××× ××שת×ש ×תע××ר×ת × ×ª××§×ת, ×××¥ \"×××ר\"
××××× ×ש×ר Tor ש××פ××¢ ×שתר××¥ "
+"×ר×ש×× × ×ת ×פ××¤× Tor."
#: circumvention.page:33
msgid ""
@@ -252,6 +273,8 @@ msgid ""
" clicking on the green onion near your address bar and selecting âTor "
"Network Settingsâ."
msgstr ""
+"××ª× ×××× ×× ×××××ר תע××ר×ת × ×ª××§×ת ××××
ש×פ××¤× Tor רץ, ×¢\"× ××××¦× ×¢× ×××¦× "
+"××ר××§ ××× ×©×רת ××ת××ת ××××רת \"×××ר×ת רשת
Tor\"."
#: circumvention.page:41
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits