commit 709bc5bb882bcdbffc363bd4e0f8dde16543fdc5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 5 20:50:50 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
he/he.po | 24 +++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 9c065eb8c..528328dd2 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -807,12 +807,18 @@ msgid ""
"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
msgstr ""
+"×× ××ª× ×ת××ר ×× ×תר ×¢\"× ×©×××ש ××פ××¤× ×¨×××,
××ª× ××שף ×× ×ת ×ת××ת ×-IP ××ת "
+"××××§×× ×××××××¨×¤× ×©×× ×ת×××× ××. ×××ª× ××ר ×
××× ××¢×ת×× ×§×¨×××ת ×ש××ª× ×©××× "
+"×××\"×. ×ת××ר×ת ×× ×ר×ש×ת ××××¨×ª× ×©×× ×× ××
×ש××× ×ת ×××\"× ×¢\"× ×©×××ש ××פ××¤× "
+"Tor, ×ת××¨× ×× ××××ר ×××××§ ×××× ××××¢ ××ª× ××שף
××¤× × ××תר×× ××××× ××ª× ×××ש. "
+"×ת××ר×ת ×¢\"× ×©×××ש ××פ××¤× Tor ××× ×× ×©×××ש×ת
×× ××תר ש××ª× ×× ×¡× ×××××¢ ×××× "
+"×צ×× ×ר ×¢× ××× ×רשת ש××."
#: managing-identities.page:72
msgid ""
"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
"bear in mind:"
-msgstr ""
+msgstr "×ש××ª× ×ת××ר ×× ×תר ×¢× ××× Tor, ××©× × ×ספר ×
×§×××ת שע××× ××§×ת ××ש×××:"
#: managing-identities.page:79
msgid ""
@@ -829,6 +835,11 @@ msgid ""
"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or "
"contacting the operators and explaining the situation."
msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ×××¨× ××¢×ת×× ×§×¨×××ת ×××××ר ש××
×××ר××ת ××××× ××× ××××¢ ××××§ ש×× × "
+"××××¨× ×©× ××¢×××. ×ספר ×תר××, ×××× ×× ×§×× ××
×¡×¤×§× ×××\"×, עש×××× ×פרש ××ת ×ס×××"
+" ש×ש××× × × ×¤×¨×¥ ×× ××××, ×× ××¢××× ×××ª× ××××¥.
×××¨× ×××××× ×פת×ר ××ת ××× ×¢\"× "
+"××¢×§× ××ר ××××× ××××××¥ ×©× ××תר ××ש×ת ×ש×××,
×× ×צ×רת קשר ×¢× ××תפע××× ××ס×רת "
+"××צ×."
#: managing-identities.page:101
msgid "Changing identities and circuits"
@@ -882,6 +893,13 @@ msgid ""
"or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
"other websites."
msgstr ""
+"×פשר×ת ×× ×©×××ש×ת ×× <link
xref=\"about-tor-browser#how-tor-works\">××סר "
+"××צ×××</link> ש×× ××ª× ×שת×ש ××× × ×ס××× ××ת××ר
×× ××תר ש××ª× ××רש ×× ×©××תר "
+"××× × × ××¢× ×ר×××. ×××רת ××פשר×ת ת×ר×× ××ש××
×ת ×× ××××× ×פע×××× ×ר××¢ ×××××¢× "
+"×××ש ×¢× ××× ××¢×× Tor ××ש. ×ש×× ××ת ××××× ×ת
פת×××× ××ר×× ××××ª× ×תר ×שת××©× "
+"×××¢×× ×××ש ×× ×× ×ר××¢ ש×× ××××¢× ×. ×פשר×ת ××
××× × ×× ×§× ××××¢ פר×× ××ש×× ×× "
+"××××ת ×§×ש×ר ×©× ×¤×¨×××ת×, ××£ ×× ×שפ××¢× ×¢×
×××××ר×× ×× ×××××× ×©×× ×× ×תר×× "
+"××ר××."
#: onionsites.page:6
msgid "Services that are only accessible using Tor"
@@ -1101,6 +1119,10 @@ msgid ""
" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
msgstr ""
+"×× ××××¢ ×××©× ×××× ×¡×ס×ת ×ת××ר×ת ×××××ת
×××ª× ×××¦×¤× ×ª ×¢× ××× ×××× ××¨× ×, ××× ××××"
+" ××§××ת ×××× ××ת×××¨× ×¢\"× ×צ×תת. ×× ××ª× ×ת××ר
×× ×תר ××ש××, ×¢××× ××××× ×©××תר "
+"×צ××¢ ××¦×¤× ×ª HTTPS ×שר ×××× × ××¤× × ×¡×× ×× ×©×
צ×ת×ת. ××ª× ×××× ××××× ××ת ×ש×רת "
+"××ת××ת: ×× ×××××ר ש×× ××צפ×, ××ת××ת תת×××
×-âhttps://â ××שר ×-âhttp://â."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits