平野様 大槻武志です。
参加してもいいですか? 最後の Presentation Materials はまだ手付けずかな でしたらここから進めていきますが・・・。 あ、翻訳の方は意訳的な感じでいいですか? でわでわよろしくお願いします。 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ 大槻 武志 [メールアドレス保護] +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ Thu, 22 May 2008 09:17:02 +0900, "Kazunari Hirano" <[メールアドレス保護]> wrote: >いんなみさん、 > >おはようございます。 > >「6月20日 発表論文締め切り」なので、翻訳の期限は今月中にしましょう。 > >http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoCon_Call_for_Papers_ja > >翻訳用のWikiを用意しました。 > >複数の方で翻訳作業ができると思います。 > >「いま、ここらへんを翻訳してまーす」とこのMLに声をかけてください。 > >もちろんヘルプは可能です。迷う点や不明な点があったらこちらのMLに投げてください。 > >また翻訳に関するアイデア、提案や意見もこちらのMLにお願いします。 > >Wikiの使い方でわからないところについても、気軽にこちらのMLで聞いてください。 > >翻訳の際、英語は残しておくようにしてください。 >また、私の翻訳や別の方の翻訳を修正していただいてかまいません。 >修正の際は、こちらのMLにお知らせください。 > >では、みなさん、よろしくお願いいたします。 > >Thanks, >khirano --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
