分かりました。
宜しくどうぞ。

いんなみ


----- Original Message -----
From: Kazunari Hirano 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
Date: Wednesday, May 21, 2008 8:17 pm
Subject: Re: [ja-translate] OOoCon Call for Papers 翻訳
To: [email protected]


> いんなみさん、
>  
>  おはようございます。
>  
>  「6月20日 発表論文締め切り」なので、翻訳の期限は今月中にしましょう。
>  
>  http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoCon_Call_for_Papers_ja
>  
>  翻訳用のWikiを用意しました。
>  
>  複数の方で翻訳作業ができると思います。
>  
>  「いま、ここらへんを翻訳してまーす」とこのMLに声をかけてください。
>  
>  もちろんヘルプは可能です。迷う点や不明な点があったらこちらのMLに投げてください。
>  
>  また翻訳に関するアイデア、提案や意見もこちらのMLにお願いします。
>  
>  Wikiの使い方でわからないところについても、気軽にこちらのMLで聞いてください。
>  
>  翻訳の際、英語は残しておくようにしてください。
>  また、私の翻訳や別の方の翻訳を修正していただいてかまいません。
>  修正の際は、こちらのMLにお知らせください。
>  
>  では、みなさん、よろしくお願いいたします。
>  
>  Thanks,
>  khirano
>  
>  ---------------------------------------------------------------------
>  To unsubscribe, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>  For additional commands, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>  
>  

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信