みなさん、こんばんは。丹野です。

以下の説明文ですが、少し直してみたのですが、どうでしょうか。

 * 6191 : Right-click accept / reject changes  Description : To accept or
reject tracked changes the context menu of the Writer has two new entries.

6191 :右クリックでの承認/拒否への変更
(旧) 説明: Writerのコンテクストメニューに、変更履歴の承認/拒否するた
めの、2
つの新しいエントリーを加えました。

を、

(新) 説明: 変更履歴の承認/拒否をするために、Writerのコンテクストメ
ニューに2つのエントリーを新たに加えました。

丹野



> -----Original Message-----
> From: tanno(ybb2) [mailto:[email protected]]
> Sent: Tuesday, February 03, 2009 1:43 PM
> To: [email protected]; [email protected]
> Subject: RE: [ja-translate] OpenOffice.org 3.1
> 新機能の翻訳をやってみませんか<少しトライしました<修正2
>
> 皆さん、どうもありがとうございました。
>
> それでは、以下に修正版を作りました。(まだ変でしたら、ご指摘ください。)
>
> * 5991 : Overline for text in word processor  Description :
> Introduce a new font effect that draws a line above a
> selected character or group of characters.
> The line style and color may be selected by the user, with
> the same options available as for the underline font effect.
>
> 5991:ワードプロセッサでのテキスト上線
> 説明: 新しいフォント効果を取り入れました。それは、1文字上、ある
> いは文字グループ上に線を引くものです。ライン・スタイルと色は、下線フォン
> ト・エフェクトと同様に、ユーザーによって選択することができます。
>
> [Tanno:effectを効果にしました。テキスト上線は文字上線の方がよいでしょ
う
> か]
>
>
>  * 6191 : Right-click accept / reject changes  Description :
> To accept or reject tracked changes the context menu of the
> Writer has two new entries.
>
> 6191 :右クリックでの承認/拒否への変更
> 説明: Writerのコンテクストメニューに、変更履歴の承認/拒否するための、
2
> つの新しいエントリーを加えました。
>
>
> * 7311 : Hyperlinks can not be removed easily Description :
> The entries "Edit Hyperlink", "Copy Hyperlink Location" and
> "Remove Hyperlink" have been added to the context menu.
>
> 7311: ハイパーリンクを簡単に取り除けない
> 説明: コンテクスト・メニューに「ハイパーリンクを編集」、「ハイパーリン
ク
> の
> 場所をコピー」と、「ハイパーリンクを削除」のエントリーを加えました。
>
> 丹野
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信