丹野さん

ありがとうございます。

原文の英文を日本語訳の上に置いておいていただけると助かります。
:)

2009/2/2 tanno(ybb2) <[email protected]>:
> [Tanno:Overlineの訳として取消線でよいのか、上書き線みたいなのがよいのか
> 迷います。]
どちらがよいでしょうか。みなさんご意見願います。
:)

Thanks,
khirano
Japanese Native Language Project
http://ja.openoffice.org

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信