了解です。 石田
(2010/07/16 23:34), Yasunori Endo wrote: > 遠藤です。 > > 喜んで協力します! > ========================= > 仙台高等専門学校 広瀬キャンパス > 情報工学科 第4学年 > 遠藤 靖典 > > > > 2010/7/16 Takeshi Otsuki <[email protected]>: > >> UI は一段落したので >> 次はヘルプの翻訳を開始します。 >> >> UI に参加いただいた >> 遠藤さん、石田さん、又吉さん、岡山さん、飯高さん >> 続けていけますか? >> 一応名前入れましたがムリでしたら連絡ください。 >> >> name, 対象, fuzzy, 未訳 >> 飯高さん,sbasic, 139, 372 >> 又吉さん,scalc, 2195, 1329 >> 岡山さん,shared, 6140, 5684 >> 遠藤さん,simpress, 500, 453 >> 石田さん,swriter, 1083, 1997 >> >> >> ほかの方もまだまだ参加OK なのでよろしくお願いします。 >> >> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/3.3 >> >> やり方はUI と同じでお願いします。 >> >> 前回のメールで7月22日と言っていましたが、 >> Help は8月12日が最終だからそれまででいいよとのことでした。 >> ただ、ギリギリと言うのも嫌なので7月31日完了を目標にしたいと思います。 >> >> >> よろしくお願いします。 >> >> ---- >> TakeshiOtsuki <[email protected]> >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> For additional commands, e-mail: [email protected] >> >> >> > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
