了解です。

石田

(2010/07/16 23:34), Yasunori Endo wrote:
> 遠藤です。
>
> 喜んで協力します!
> =========================
> 仙台高等専門学校 広瀬キャンパス
> 情報工学科 第4学年
> 遠藤 靖典
>
>
>
> 2010/7/16 Takeshi Otsuki <[email protected]>:
>   
>> UI は一段落したので
>> 次はヘルプの翻訳を開始します。
>>
>> UI に参加いただいた
>> 遠藤さん、石田さん、又吉さん、岡山さん、飯高さん
>> 続けていけますか?
>> 一応名前入れましたがムリでしたら連絡ください。
>>
>> name,     対象,  fuzzy, 未訳
>> 飯高さん,sbasic,   139,   372
>> 又吉さん,scalc,   2195,  1329
>> 岡山さん,shared,  6140,  5684
>> 遠藤さん,simpress, 500,   453
>> 石田さん,swriter, 1083,  1997
>>
>>
>> ほかの方もまだまだ参加OK なのでよろしくお願いします。
>>
>> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/3.3
>>
>> やり方はUI と同じでお願いします。
>>
>> 前回のメールで7月22日と言っていましたが、
>> Help は8月12日が最終だからそれまででいいよとのことでした。
>> ただ、ギリギリと言うのも嫌なので7月31日完了を目標にしたいと思います。
>>
>>
>> よろしくお願いします。
>>
>> ----
>> TakeshiOtsuki <[email protected]>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>
>>
>>     
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>
>
>   


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信