Hallo,
ich habe mich heute in die Mailingliste eingetragen und wollte mich kurz
vorstellen:
Name: Steffen Eibicht
Alter: 32
männlich
Wohnort: Fulda (zugezogen --> geboren in Karl-Marx-Stadt=Chemnitz)
Beruf: Diplomingenieur für Fahrzeugtechnik, ich arbeite bei einer Firma,
die Entwicklungsdienstleistungen für alle Autohersteller anbietet.
Im ubuntuusers-Forum bin ich auch angemeldet. Nickname: Steffen_FG
Ich benutze Ubuntu (Hardy) seit ca. Mai 2008. Vorher (zwischen 2005 und
2007) habe ich schon einige Versuche, Ubuntu zu benutzen gestartet, aber
wieder abgebrochen.
Meine Erfahrungen bezogen auf Ubuntu sind nicht sehr umfangreich. Ich
benutze es, kann es installieren und ich habe auch schon kleinere Probleme
selbst gelöst.
Ich kenne alle Programme der Standardinstallation zumindest von der
alltäglichen Bedienung her.
Desweiteren weiß ich was Gnome, KDE und xfce ist und wie die
Benutzeroberflächen funktionieren habe ich (denke ich) auch größtenteils
verstanden.
Ich kenne auch die Grundlage und Entstehungsgeschichte von Ubuntu und
einigen Programmen, wie z.B. Firefox.
Lernbedarf besteht in allem was über die normale Benutzung, Installation
von Programmen, Updates etc. hinausgeht.
Meine Motivation:
ich habe mich seit meinem Komplett-Umstieg von Windows auf Ubuntu mit dem
Gedanken freier Software, open source, der GPL usw. befasst und dabei
festgestellt, dass ich auch einen Beitrag zum Erfolg von open source und
dabei speziell von Ubuntu leisten möchte. Da ich computertechnisch eher
wenig bewandert aber lernfähig bin, habe ich gedacht, dass ich vielleicht
bei der Übersetzung helfen könnte. Das würde mir selbst auch viel bringen:
1. ich könnte all das nutzen um noch mehr über Ubuntu und Linux allgemein
zu lernen
2. ich möchte einen sinnvollen Beitrag zur Verbesserung eines tollen
Betriebssystems leisten
Ich beherrsche die englische Sprache sehr gut in Wort und Schrift.
Übersetzungen im großen Stil habe ich noch nicht gemacht, aber innerhalb
des Job's habe ich schon das eine oder andere Dokument übersetzt.
Natürlich mit korrekter Satzstellung - nicht Wort für Wort, sondern
richtig ausformuliert wie es sein muss. Mailverkehr etc. auf Englisch
stellt kein Problem dar. Ich bin daran gewöhnt, tage- oder sogar
wochenlang ausschliesslich Englisch zu sprechen.
Das soll es erstmal gewesen sein. Wenn Ihr eine Aufgabe oder Verwendung
für mich haben solltet, würde ich mich freuen.
viele Grüße
Steffen
_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de