Hallo,

ich habe mich heute in die Mailingliste eingetragen und wollte mich kurz vorstellen:

Name: Steffen Eibicht
Alter: 32
männlich
Wohnort: Fulda (zugezogen --> geboren in Karl-Marx-Stadt=Chemnitz)
Beruf: Diplomingenieur für Fahrzeugtechnik, ich arbeite bei einer Firma, die Entwicklungsdienstleistungen für alle Autohersteller anbietet.

Im ubuntuusers-Forum bin ich auch angemeldet. Nickname: Steffen_FG

Ich benutze Ubuntu (Hardy) seit ca. Mai 2008. Vorher (zwischen 2005 und 2007) habe ich schon einige Versuche, Ubuntu zu benutzen gestartet, aber wieder abgebrochen.

Meine Erfahrungen bezogen auf Ubuntu sind nicht sehr umfangreich. Ich benutze es, kann es installieren und ich habe auch schon kleinere Probleme selbst gelöst. Ich kenne alle Programme der Standardinstallation zumindest von der alltäglichen Bedienung her. Desweiteren weiß ich was Gnome, KDE und xfce ist und wie die Benutzeroberflächen funktionieren habe ich (denke ich) auch größtenteils verstanden. Ich kenne auch die Grundlage und Entstehungsgeschichte von Ubuntu und einigen Programmen, wie z.B. Firefox. Lernbedarf besteht in allem was über die normale Benutzung, Installation von Programmen, Updates etc. hinausgeht.

Meine Motivation:
ich habe mich seit meinem Komplett-Umstieg von Windows auf Ubuntu mit dem Gedanken freier Software, open source, der GPL usw. befasst und dabei festgestellt, dass ich auch einen Beitrag zum Erfolg von open source und dabei speziell von Ubuntu leisten möchte. Da ich computertechnisch eher wenig bewandert aber lernfähig bin, habe ich gedacht, dass ich vielleicht bei der Übersetzung helfen könnte. Das würde mir selbst auch viel bringen:

1. ich könnte all das nutzen um noch mehr über Ubuntu und Linux allgemein zu lernen 2. ich möchte einen sinnvollen Beitrag zur Verbesserung eines tollen Betriebssystems leisten

Ich beherrsche die englische Sprache sehr gut in Wort und Schrift. Übersetzungen im großen Stil habe ich noch nicht gemacht, aber innerhalb des Job's habe ich schon das eine oder andere Dokument übersetzt. Natürlich mit korrekter Satzstellung - nicht Wort für Wort, sondern richtig ausformuliert wie es sein muss. Mailverkehr etc. auf Englisch stellt kein Problem dar. Ich bin daran gewöhnt, tage- oder sogar wochenlang ausschliesslich Englisch zu sprechen.

Das soll es erstmal gewesen sein. Wenn Ihr eine Aufgabe oder Verwendung für mich haben solltet, würde ich mich freuen.

viele Grüße
Steffen



_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an