Hallo Steffen,

vielen Dank für dein Engagement und deine detaillierte Vorstellung.
Natürlich haben wir noch einige offene Baustellen und würden da über
deine Mithilfe freuen. Eine Übersicht über unsere hoch priorisierten
Aufgaben findest du auf folgender Wiki-Seite:

https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Intrepid

Du siehst, da wäre noch einiges für dich frei ;-)

Da du ja, wie ich einfach einmal annehme, bislang keine Software
übersetzt hast, würde ich dir empfehlen, im Bereich der Dokumentation
anzufangen. Da kannst du dich mit dem Vorgehen und dem verwendeten
Vokabular vertraut machen und dich schrittweise einarbeiten.

Unsere Übersetzungen nehmen wir in Launchpad, der Entwicklungsplattform
von Ubuntu vor. Hast du dort bereits einen Account? Wenn nicht, dann
melde dich dort an. In unserem Anforderungsprofil 

https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Anforderungsprofil

findest du auch ein paar Punkte bzgl. des Launchpad-Accounts, die du
beachten solltest, um dann gut mit anderen zusammenarbeiten zu können.

In Launchpad kannst du dann anfangen, bei einem vielleicht kleineren
Package die Übersetzungen durchzugehen, um Korrekturen und Ergänzungen
anzubringen. Du kannst zuerst nur Übersetzungsvorschläge (suggestions)
anbringen, die dann von einem im Team überprüft und übernommen werden
müssen. Wenn du also ein Package bearbeitet hast, dann informiere uns
alle darüber über die Mailingliste, sodass wir dann weiter festlegen
können, wer das Korrekturlesen übernimmt.

Übersetzungen sollten möglichst einheitlich sein. Daher solltest du,
bevor du loslegst, dir folgende Seiten ansehen:

http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien
http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen

So, jetzt hoffe ich, dass das nicht zu viele Informationen auf einmal
waren. Wenn du irgendwelche Fragen oder Unklarheiten hast, dann melde
dich bitte.

Besten Gruß, Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an