Hallo Steffen, vielen Dank für dein Engagement und deine detaillierte Vorstellung. Natürlich haben wir noch einige offene Baustellen und würden da über deine Mithilfe freuen. Eine Übersicht über unsere hoch priorisierten Aufgaben findest du auf folgender Wiki-Seite:
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Intrepid Du siehst, da wäre noch einiges für dich frei ;-) Da du ja, wie ich einfach einmal annehme, bislang keine Software übersetzt hast, würde ich dir empfehlen, im Bereich der Dokumentation anzufangen. Da kannst du dich mit dem Vorgehen und dem verwendeten Vokabular vertraut machen und dich schrittweise einarbeiten. Unsere Übersetzungen nehmen wir in Launchpad, der Entwicklungsplattform von Ubuntu vor. Hast du dort bereits einen Account? Wenn nicht, dann melde dich dort an. In unserem Anforderungsprofil https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Anforderungsprofil findest du auch ein paar Punkte bzgl. des Launchpad-Accounts, die du beachten solltest, um dann gut mit anderen zusammenarbeiten zu können. In Launchpad kannst du dann anfangen, bei einem vielleicht kleineren Package die Übersetzungen durchzugehen, um Korrekturen und Ergänzungen anzubringen. Du kannst zuerst nur Übersetzungsvorschläge (suggestions) anbringen, die dann von einem im Team überprüft und übernommen werden müssen. Wenn du also ein Package bearbeitet hast, dann informiere uns alle darüber über die Mailingliste, sodass wir dann weiter festlegen können, wer das Korrekturlesen übernimmt. Übersetzungen sollten möglichst einheitlich sein. Daher solltest du, bevor du loslegst, dir folgende Seiten ansehen: http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen So, jetzt hoffe ich, dass das nicht zu viele Informationen auf einmal waren. Wenn du irgendwelche Fragen oder Unklarheiten hast, dann melde dich bitte. Besten Gruß, Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
