Hallo, nicht jede Richtlinie kann man einfach so ändern, sondern man muss dabei betrachten, welche bestehenden Übersetzungen angepasst werden müssen. Das ist gerade hier eine Betrachtung wert.
die Festlegung, »Administration« mit »Systemverwaltung« zu übersetzen, ist in Ubuntu weit verbreitet und sehr zentralen Stellen sichtbar - etwa im Menü System => Systemverwaltung. Ich bin mir nicht sicher, aber es kann sein, dass diese Festlegung aus GNOME stammt. Und das gehört ja zusammen: im Menü »Systemverwaltung« finden sich ja alle Anwendungen, für die man Systemverwaltungsrechte benötigt. Wer also »Systemverwaltung« und »Systemverwaltungsrechte« wieder in »Administration« ändern will, muss logischerweise auch diesen Menüpunkt und alle entsprechenden Dokumentationen ändern. Kann jemand abschätzen, wie aufwändig das ist? Bei für Einsteiger relevanten Sachen (GUI, ubuntu-docs etc.) übersetze ich »Administrator« als »Systemverwalter«. Aus dem Wort ergibt sich ja nicht zwingend, dass es nur einen davon geben muss. Und ich gehe davon aus, dass ein Einsteiger mit Konzepten wie root und sudo beschäftigen muss, um Ubuntu zu nutzen. Ich finde, man muss ihn dann auch nicht zwingen, den Unterschied zwischen »Systemverwalter« und »Benutzer mit Systemverwaltungsrechten« zu kennen. Ansonsten kann ich Moritz' Argumente nur unterstützen: »Systemverwaltung« ist wunderschön selbsterklärend. Mag sein, dass »Administration« ein deutsches Wort und kein Anglizismus ist, aber im Alltag redet man doch von »verwalten«, oder? Daher bin ich dafür »Systemverwaltung« beizubehalten und »Administrator« mit »Systemverwalter« zu übersetzen. Besten Gruß, Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
