Živijo,

no, saj je enostavno. Okvire (okvirji z "j" so samo tisti, v katerih
visijo na stenah obešene slike, vsaj po sskj, zato so v OO.o povsod
okviri in ne okvirji) lahko sidraš v dokumentih na različne načine:
- na stran
- na odstavek
- na znak
ali
- kot znak
Ne vem, katero od zadnjih dveh možnosti opisuje ta skovanka, morda obe
skupaj, je pa nerodno prevedena, najbrž.
Morda je v takšnih primerih bolje kaj bolj razumljivega - okviri,
sidrani na znak oz. okviri, sidrani kot znak (odvisno, kaj ta pojem
opisuje, katero od obeh možnosti) ...

lp, m.

Matjaž Horvat pravi:
> Ne prevajam nič, to me je samo en kolega vprašal, pa sem z Googlanjem
> ugotovil, da gre za OOo.
>
> Ampak kaj ta stvar (character-anchored frames) sploh pomeni?
>
> LP,
> Matjaž
>
> Samo S. pravi:
>> Pozdravljen Matjaž,
>>
>> Mi lahko zaupaš, kaj točno prevajaš? Mi trenutno prevajamo
>> dokumentacijo in
>> smo naleteli na enako težavo. Uporabili smo "delovni" prevod
>> 'znakovno-sidrani okvirji', vendar je zadeva še za predebatirati.
>>
>> Ko pa že govorimo o tem... bi bilo mogoče dobiti kakšen TM prevodov oz.
>> stare prevode pomoči in uporabniškega vmesnika za OpenOffice, na
>> katerega bi
>> se lahko naslonili ob prevajanju dokumentacije? V dokumentaciji je
>> namreč
>> ogromno sklicev na GUI in pomoč (logično), zato bi morala biti tudi
>> dokumentacija prevedena skladno z obstoječimi prevodi.
>>
>> Lahko kdo pomaga? Hvala vnaprej! :)
>>
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Matjaž Horvat [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, April 05,
>> 2006 9:38 PM
>> To: Linux in slovenjenje; [email protected]
>> Subject: [USERS-SLOOO] character-anchored frames
>>
>>
>> Kako bi prevedli "character-anchored frames", ki se nahaja v besedilu:
>>
>> Using ^Peter will find this search term only if it appears at the
>> beginning of a paragraph. Special characters (for example, blank
>> spaces and character-anchored frames) at the beginning of a paragraph
>> are ignored.
>>
>> LP,
>> Matjaž
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to