Agree with John here

we are talking about two distinct needs one is the candidates being able to
communicate within the boards hence the need for english,

the second which is equally important is the need for Affiliates to be able
to engage their community in the decision process and its here where
translations are necessary

On 6 March 2016 at 17:44, John Mark Vandenberg <jay...@gmail.com> wrote:

> The affiliates should be engaging their members and their broader
> ccommunit/stakeholders in this process, and to do that the members should
> have translated material to evaluate.
>
> --
> John
> _______________________________________________
> Wikimedia-l mailing list, guidelines at:
> https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines
> New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l,
> <mailto:wikimedia-l-requ...@lists.wikimedia.org?subject=unsubscribe>
>



-- 
GN.
President Wikimedia Australia
WMAU: http://www.wikimedia.org.au/wiki/User:Gnangarra
Photo Gallery: http://gnangarra.redbubble.com
_______________________________________________
Wikimedia-l mailing list, guidelines at: 
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines
New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l, 
<mailto:wikimedia-l-requ...@lists.wikimedia.org?subject=unsubscribe>

Reply via email to