Agree with John here we are talking about two distinct needs one is the candidates being able to communicate within the boards hence the need for english,
the second which is equally important is the need for Affiliates to be able to engage their community in the decision process and its here where translations are necessary On 6 March 2016 at 17:44, John Mark Vandenberg <jay...@gmail.com> wrote: > The affiliates should be engaging their members and their broader > ccommunit/stakeholders in this process, and to do that the members should > have translated material to evaluate. > > -- > John > _______________________________________________ > Wikimedia-l mailing list, guidelines at: > https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines > New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org > Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l, > <mailto:wikimedia-l-requ...@lists.wikimedia.org?subject=unsubscribe> > -- GN. President Wikimedia Australia WMAU: http://www.wikimedia.org.au/wiki/User:Gnangarra Photo Gallery: http://gnangarra.redbubble.com _______________________________________________ Wikimedia-l mailing list, guidelines at: https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l, <mailto:wikimedia-l-requ...@lists.wikimedia.org?subject=unsubscribe>