I thought so, but don't really know Indonesian names that well.

Anyway you sound Western educated. Is that so?

My curiosity is because I might be available...
:-)

Edgar



On May 22, 2013, at 10:28 AM, [email protected] wrote:

> Hahaha, can't you tell, from my name? I'm a woman.
> 
> Mind sharing what triggered your curiosity?
> 
> Siska
> 
> From: Edgar Owen <[email protected]>
> Sender: [email protected]
> Date: Wed, 22 May 2013 09:53:32 -0400
> To: <[email protected]>
> ReplyTo: [email protected]
> Subject: Re: [Zen] Re: Zuli Agrees With Bill!
> 
>  
> OK, now I'm intrigued. Pardon me for asking but are you a woman or a man?
> 
> 
> Edgar
> 
> 
> 
> On May 22, 2013, at 9:08 AM, [email protected] wrote:
> 
>>  
>> I live in Jakarta. 
>> 
>> Uhm, in case you don't know, (many people don't), that's in Indonesia :)
>> 
>> Siska
>> 
>> From: Edgar Owen <[email protected]>
>> Sender: [email protected]
>> Date: Wed, 22 May 2013 08:33:06 -0400
>> To: <[email protected]>
>> ReplyTo: [email protected]
>> Subject: Re: [Zen] Re: Zuli Agrees With Bill!
>> 
>>  
>> Interesting. Thanks. Where do you live now?
>> 
>> 
>> Edgar
>> 
>> 
>> On May 22, 2013, at 7:40 AM, [email protected] wrote:
>> 
>>>  
>>> Hi Edgar,
>>> 
>>> Born and grew up in Indonesia, my native language is Indonesian.
>>> 
>>> Siska
>>> 
>>> From: Edgar Owen <[email protected]>
>>> Sender: [email protected]
>>> Date: Wed, 22 May 2013 07:08:51 -0400
>>> To: <[email protected]>
>>> ReplyTo: [email protected]
>>> Subject: Re: [Zen] Re: Zuli Agrees With Bill!
>>> 
>>>  
>>> Siska,
>>> 
>>> 
>>> What's your native language?
>>> 
>>> Edgar
>>> 
>>> 
>>> On May 21, 2013, at 8:32 PM, [email protected] wrote:
>>> 
>>>>  
>>>> Hi Bill,
>>>> 
>>>> I always like that pond haiku. Unfortunately, I often cannot relate to 
>>>> poetry other than those in my mother language. And I think poetry are best 
>>>> left un-translated. 
>>>> 
>>>> I'm better with koans....
>>>> 
>>>> Siska
>>>> 
>>>> From: "Bill!" <[email protected]>
>>>> Sender: [email protected]
>>>> Date: Tue, 21 May 2013 08:20:33 -0000
>>>> To: <[email protected]>
>>>> ReplyTo: [email protected]
>>>> Subject: [Zen] Re: Zuli Agrees With Bill!
>>>> 
>>>>  
>>>> 
>>>> Siska,
>>>> 
>>>> Exactly!  The problem with words (phrases really), especially English, us 
>>>> that our whole language is duality-based.  Even our sentence structure 
>>>> requires a subject, a verb and an object.  The subject's  actions or 
>>>> relationship to the object is described by the verb.  There's no way to 
>>>> adequately represent a totally holistic (non-dualistic) experience in 
>>>> English.
>>>> 
>>>> The closest we can get would be poetry.  Japanese has a form called 
>>>> 'haiku' which has been used by poets wanting to express their holistic 
>>>> experience.  If you read some of those you'll see they are not only 
>>>> completely focused on sensory experience, they do so as much as possible 
>>>> without the use of a subject.
>>>> 
>>>> An example is one of the most famous haikus by Matsuo Basho:
>>>> 
>>>> Japanese
>>>> Furu ike ya
>>>> kawazu tobikomu
>>>> mizu no oto
>>>> 
>>>> Direct English Translation
>>>> Old pond
>>>> frog jumped in
>>>> sound of water
>>>> 
>>>> Reasonable English Translation (IMO)
>>>> The old pond
>>>> A frog jumped in,
>>>> Kerplunk!
>>>> 
>>>> A Bad English Translation (IMO)
>>>> A lonely pond in age-old stillness sleeps . . .
>>>> Apart, unstirred by sound or motion . . . till
>>>> Suddenly into it a lithe frog leaps.
>>>> 
>>>> You can find 28 more translations and a nice commentary on this poem at 
>>>> http://www.bopsecrets.org/gateway/passages/basho-frog.htm 
>>>> 
>>>> ...Bill!
>>>> 
>>>> --- In [email protected], siska_cen@... wrote:
>>>> >
>>>> > Hi Bill, 
>>>> > 
>>>> > > I know what you mean, but 'face-to-face' is commonly use in zen to 
>>>> > > mean 'one with', or 'not separate from'. 
>>>> > 
>>>> > Ah I see... 
>>>> > 
>>>> > I also think the term 'one with' is a little bias, but oh well as you 
>>>> > said, words are limited, dualistic, no matter what we use.... 
>>>> > 
>>>> > Siska 
>>>> > -----Original Message----- 
>>>> > From: "Bill!" BillSmart@... 
>>>> > Sender: [email protected] 
>>>> > Date: Sun, 19 May 2013 10:58:07 
>>>> > To: [email protected] 
>>>> > Reply-To: [email protected] 
>>>> > Subject: Re: [Zen] Zuli Agrees With Bill! 
>>>> > 
>>>> > Siska, 
>>>> > 
>>>> > I know what you mean, but 'face-to-face' is commonly use in zen to mean 
>>>> > 'one with', or 'not separate from'. For example many times when someone 
>>>> > has experienced Buddha Nature they will be reported as saying, "I have 
>>>> > met Bodhidharma face-to-face and he has not lied" - meaning he has 
>>>> > experienced Buddha Nature and it is as Bodhidharma (or some other zen 
>>>> > master) has described. 
>>>> > 
>>>> > The problem we always have trying to describe a holistic experience is 
>>>> > that we have to use a dualistic language to do so. That's why many 
>>>> > ancient zen masters used non-verbal responses instead of trying to 
>>>> > rationally explain what they experienced. 
>>>> > 
>>>> > ...Bill! 
>>>> > 
>>>> > --- In [email protected], siska_cen@ wrote: 
>>>> > > 
>>>> > > Hi again Bill, 
>>>> > > 
>>>> > > In regards to the duality of no experiencer to the experiences you 
>>>> > > just discussed with Mike, would you fully agree with Zuli's term 'face 
>>>> > > to face with the real Buddha'? 
>>>> > > 
>>>> > > Siska 
>>>> > > -----Original Message----- 
>>>> > > From: "Bill!" BillSmart@ 
>>>> > > Sender: [email protected] 
>>>> > > Date: Sun, 19 May 2013 09:12:44 
>>>> > > To: [email protected] 
>>>> > > Reply-To: [email protected] 
>>>> > > Subject: [Zen] Zuli Agrees With Bill! 
>>>> > > 
>>>> > > 
>>>> > > I don't know who Zuli is but that doesn't matter to me. Right's right. 
>>>> > > ..Bill! 
>>>> > >
>>>> >
>>>> 
>>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>> 
>> 
>> 
> 
> 
> 
> 

Reply via email to