Re: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box?
Richard Czeiger wrote: no secret handshake?! I'm outta here! ;oP Richard handshake class=secretIt's a standard that only members get :-)/handshake Ben. ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box?
add a visibility:hidden and Im in. Seriously though, this list is very high volume, but I vaguely recall being warned of that when I signed up which is why I used a specific account for it. Good mail filtering solves any issues one may have with the volume. On Tue, 19 Oct 2004 16:09:11 +1000, Ben Hamilton [EMAIL PROTECTED] wrote: Richard Czeiger wrote: no secret handshake?! I'm outta here! ;oP Richard handshake class=secretIt's a standard that only members get :-)/handshake Ben. ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** -- -- Freelance Website Designer/Developer www.pixelkitty.net ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box?
No you fool! You messed it up... handshake id=secret style=display: none;It's a standard that only members get :-)/handshake Ben Hamilton wrote: Richard Czeiger wrote: no secret handshake?! I'm outta here! ;oP Richard handshake class=secretIt's a standard that only members get :-)/handshake Ben. ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** . -- Chris Stratford [EMAIL PROTECTED] http://www.neester.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] Zeroing default padding/margin
Nothing new for list members, but I've added another post to discuss some of the issues that this thread has bought to my attention. http://leftjustified.net/journal/2004/10/19/global-ws-reset/ Andrew. ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
[WSG] Upcoming meetings for WSG
A busy time for WSG with three events coming up over the next few weeks. 1. Melbourne Special WSG meeting Accessibility and standards for web designers/developers Date: Monday 25 October, 2004 Agenda: Steve Faulkner (NILS) - Techniques for making forms more accessible and Brett Jackson (Fairfax Digital) - Managing the transition to CSS/XHTML RSVP: [EMAIL PROTECTED] This meeting is filling up fast and there are limited seats, so RSVP if you want to come! 2. Brisbane WSG meeting Date: Wednesday 03 November, 2004 Agenda: TBA RSVP: [EMAIL PROTECTED] 3. Sydney WSG meeting Date: Thursday 11 November, 2004 Agenda: Scott Parsons (positionrelative.com) will be presenting on CSS bug hunting and problem solving. RSVP: [EMAIL PROTECTED] Thanks Russ ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: [WSG] Zeroing default padding/margin
Nick writes: I was just reading the article excerpted below and was curious as to how many on the list have used this technique of initially setting all padding and margins to 0 and if so how successful was it? I'm surprised nobody has mentioned: http://tantek.com/log/2004/09.html#d06t2354 http://www.meyerweb.com/eric/thoughts/2004/09/15/emreallyem-undoing-htmlcss/ http://www.meyerweb.com/eric/thoughts/2004/10/17/stripped-down-style/ Any preference? All the best, -- Ian Fenn Chopstix Media Ltd http://www.chopstixmedia.com/ ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
[WSG] css snippet
I tried pasting this code 1. |* {| 2. | padding:0;| 3. | margin:0;| 4. |}| to my css and get and error when I try to validate it. Am I just dense? :o) -- Get Firefox Browser http://www.spreadfirefox.com/?q=affiliatesamp;id=6908amp;t=58 Bennie's MIDI Page http://bennieshepherd.com/ Athens, Georgia, Relay For Life http://www.athensrelay.net/ Montrose, Colorado, Relay For Life http://montroserelay.com/ Grand Junction, Colorado, Relay For Life http://grandjunctionrelay.org LZ Friendly Veterans Org http://lzfriendly.org ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] css snippet
Did you paste it in exactly as you show below? If so, your sample would not have worked as you had some odd characters in the rule set. Try this (whitespace and line breaks are up to the individual as they are ignored anyway): * { padding:0; margin:0; } It might be worthwhile reading some basic info about rule sets to get you started: http://css.maxdesign.com.au/selectutorial/rule.htm The * in this case is the universal selector: http://css.maxdesign.com.au/selectutorial/selectors_universal.htm HTH Russ 1. |* {| 2. | padding:0;| 3. | margin:0;| 4. |}| ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
[WSG] css Snippet
Guess when I copied the code from the site I got more than the code.. :o) It worked fine after copying the snippet from the email. Thanks for the help and links. Did you paste it in exactly as you show below? If so, your sample would not have worked as you had some odd characters in the rule set. Try this (whitespace and line breaks are up to the individual as they are ignored anyway): * { padding:0; margin:0; } It might be worthwhile reading some basic info about rule sets to get you started: http://css.maxdesign.com.au/selectutorial/rule.htm The * in this case is the universal selector: http://css.maxdesign.com.au/selectutorial/selectors_universal.htm HTH Russ 1. |* {| 2. | padding:0;| 3. | margin:0;| 4. |}| -- Get Firefox Browser http://www.spreadfirefox.com/?q=affiliatesamp;id=6908amp;t=58 Bennie's MIDI Page http://bennieshepherd.com/ Athens, Georgia, Relay For Life http://www.athensrelay.net/ Montrose, Colorado, Relay For Life http://montroserelay.com/ Grand Junction, Colorado, Relay For Life http://grandjunctionrelay.org LZ Friendly Veterans Org http://lzfriendly.org ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: [WSG] should you refuse to support IE?
Mark, I have a similar outlook with my own personal blog, but if you are able to look at your visitors stats like myself then you may find that over half your readership is using IE. I'd personally try to make your site accessible to everyone you can, even if it means making a little extra effort with the dreaded IE. Cheers, Blair Millen http://the letter Original Message Follows From: Mark Harwood lt;WebMailgt; lt;[EMAIL PROTECTED]gt; Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] should you refuse to support IE? Date: Mon, 18 Oct 2004 12:10:04 +0100 Not commercialy, but personaly on your own blog sites are other little community sites? I've just redesigned my blog (www.phunky.co.uk) and in doing so i decided i was not going to touch some of the minor issuse that IE has with my site, although it would only take me a little bit of time to get it 100% in IE aswell why should i? Ive placed a small disclaimer on my site stateing why im quot;NON-IEquot; but my only worry is that new clients or outsourcing companies may see this and think quot;The guy hates IE, he could be a git to work withquot; (which i am :D) I just wanna know your view on ditching IE on purpose? Cheers Mark Harwood Phunky.co.uk / Xhtmlandcss.co.uk / Zinkmedia.co.uk ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list amp; getting help ** _ Want to block unwanted pop-ups? Download the free MSN Toolbar now! http://toolbar.msn.co.uk/ ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
[WSG] Embed tag, object and web standards
Hello Jaime of sodesires told me about this site and nice to see that a lot of healthy discussion is going on here. I came to know about web standards very recently and i'm trying to do a site implementing it. In one of the pages i have to play windows and real media and for that i'm using a combination of object and embed tags. But embed is not supported by w3c and object tag alone didn't display the player for me in mozilla. I found a similar issue solved for flash at alistapart.com. Has anyone ecountered this before for media players. Any suggestions/help will be highly appreciated. Thank you for your time and consideration ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] Escaped 's in field values.
Why not just escape(selected.value) the improperly encoded value to convert the to amp;? On Thu, 23 Sep 2004 16:07:25 -0400, Scott Reston [EMAIL PROTECTED] wrote: I've got a select form element that contains values that include escaped ampersands. eg, select option value=This amp; ThatThis amp; That/option /select I'm finding that when I use javascript to get the value of the (selected index of the) field, the value that javascript gets has the , not amp; My character set for the form is ISO-8859-1. I'm using the form input on another page and want to stay XHTML... Does anyone have any insight into why I wouldn't get the whole value and what I can do to remedy the situation? Scott Reston Director, Web Development Capstrat 919/882.1966 v 919/834.7959 f 1201 Edwards Mill Road, Suite 102 Raleigh, NC 27607 www.capstrat.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ Proud presenters of Web Essentials 04 http://we04.com/ Web standards, accessibility, inspiration, knowledge To be held in Sydney, September 30 and October 1, 2004 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** -- Brian Duchek =-=-=-=-=-=-=-= e: [EMAIL PROTECTED] c: 847.809.2140 w: www.inquiline.com =-=-=-=-=-=-=-= ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] should you refuse to support IE?
When I make my site, I just make sure it works everywhere. Then use some FireFox/Mozilla Border Radius code... Just to make IE users a little jealous. And hopefully turn a few over to FF eg: www.gamerdb.net My most recent project. Not entirly complete... Actually only about 50% done. But 90% of the functionaly is complete... Just 50% of the pages arent ready. Sorry - that was a little thread hijacking there. *- Chris Stratford* Blair Millen wrote: Mark, I have a similar outlook with my own personal blog, but if you are able to look at your visitors stats like myself then you may find that over half your readership is using IE. I'd personally try to make your site accessible to everyone you can, even if it means making a little extra effort with the dreaded IE. Cheers, Blair Millen http://the letter Original Message Follows From: Mark Harwood lt;WebMailgt; lt;[EMAIL PROTECTED]gt; Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] should you refuse to support IE? Date: Mon, 18 Oct 2004 12:10:04 +0100 Not commercialy, but personaly on your own blog sites are other little community sites? I've just redesigned my blog (www.phunky.co.uk) and in doing so i decided i was not going to touch some of the minor issuse that IE has with my site, although it would only take me a little bit of time to get it 100% in IE aswell why should i? Ive placed a small disclaimer on my site stateing why im quot;NON-IEquot; but my only worry is that new clients or outsourcing companies may see this and think quot;The guy hates IE, he could be a git to work withquot; (which i am :D) I just wanna know your view on ditching IE on purpose? Cheers Mark Harwood Phunky.co.uk / Xhtmlandcss.co.uk / Zinkmedia.co.uk ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list amp; getting help ** _ Want to block unwanted pop-ups? Download the free MSN Toolbar now! http://toolbar.msn.co.uk/ ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** -- Chris Stratford [EMAIL PROTECTED] http://www.neester.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] css snippet
On Tue, 19 Oct 2004 04:44 , Bennie Shepherd [EMAIL PROTECTED] sent: Am I just dense? :o) Think you answered the question you self fella... Ive never known it possible to use a wildcard (*) to select all elements, it would be nice but i dont think its possible Mark Harwood -- Phunky.co.uk / Xhtmlandcss.co.uk / Zinkmedia.co.uk ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: [WSG] Embed tag, object and web standards
Hi Sajith, You'll find that there isn't currently a method for insetting Flash or other media that: 1. Validates to XHTML 2. Displays reliably cross browser, cross platform. Currently the best advice is to validate media content pages as HTML v4 transitional. The other option, which is cheating, is to use JavaScript to write the object / embed elements into the HTML. The page validates but the code is not valid. Hope that helps. mike 2k:)2 marqueeblink e-mail: [EMAIL PROTECTED] site: http://www.webSemantics.co.uk /marquee/blink -Original Message- From: Sajith A [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: 19 October 2004 14:51 To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] Embed tag, object and web standards Hello Jaime of sodesires told me about this site and nice to see that a lot of healthy discussion is going on here. I came to know about web standards very recently and i'm trying to do a site implementing it. In one of the pages i have to play windows and real media and for that i'm using a combination of object and embed tags. But embed is not supported by w3c and object tag alone didn't display the player for me in mozilla. I found a similar issue solved for flash at alistapart.com. Has anyone ecountered this before for media players. Any suggestions/help will be highly appreciated. Thank you for your time and consideration ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** This email and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this email in error please notify the system manager. This footnote also confirms that this email message has been swept by MIMEsweeper for the presence of computer viruses. www.mimesweeper.com ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] Embed tag, object and web standards
Currently the best advice is to validate media content pages as HTML v4 transitional. Personally, I think the best approach is still Flash Satay: http://www.alistapart.com/articles/flashsatay/ Patrick Griffiths (PTG) http://www.htmldog.com/ptg/ http://www.htmldog.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Fwd: RE: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box?
WSG's feed page (http://webstandardsgroup.org/rss.cfm) gives me this error when I viewed it (FF 1.0PR, Win XP): + + + + + + + + + + + CODE + + + + + + + + + + XML Parsing Error: not well-formed Location: http://webstandardsgroup.org/rss.cfm Line Number 250, Column 100: description![CDATA[gt; Is there any way to force word wrap, even on single ---^ + + + + + + + + + + + /CODE + + + + + + + + + + don't know what it means. later, Zulema · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ! ! b l u e w e b d e s i g n e r email : [EMAIL PROTECTED] website : http://zoblue.com/ weblog : http://blog.zoblue.com/ firefox : http://mozilla.org/products/firefox/ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · - Forwarded message from Peter Firminger [EMAIL PROTECTED] - Date: Tue, 19 Oct 2004 15:36:36 +1000 From: Peter Firminger [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] Subject: RE: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box? To: [EMAIL PROTECTED] Hi Casey, While answering your question I am also answering some other enquiries I have had recently so it's of interest to all (otherwise I'd answer off list). Joining WSG simply means joining the WSG mailing list. That's all there is (well, you can also add resources to the website as a member). I don't know what people expect for nothing. A badge or jacket? A secret handshake? Yes, digest mode will gather all the emails sent in a day and give them to you in one email. Probably a good idea to try it and see what it does. Most people with any list experience know what digest mode is, so I didn't think it needed explanation. It's quite clear in the terms of joining that you are joining a mailing list and the join message from the list server confirms it further. I'll look at the language and adjust if I think it's unclear. We don't have boards to read, we have a mailing list and given the complexity of the subject, there is often a lot of list traffic. This means that it's working as intended and nearly 1100 people around the world get answers to many questions and read some interesting debates on important issues like the correct use of elements within HTML and XHTML (semantics) and the appropriate uses of the languages. We get private emails from many members thanking us and saying how much the discussions have helped them, even though they didn't ask the initial question. I'm really not sure what you were expecting (boards?) but this is a mailing list, and seemingly a very effective one. Having said all that, when I get some time (or when someone offers to pay me while I do it 'cause I do have to eat and paying work comes first) I am looking at adding some fields to the member database so that you can be a member and not be on the mail list. This however means you won't be able to post to the list. We will give you some methods to read the list without receiving it in your mailbox. These include the current methods: The members archive ( http://webstandardsgroup.org/manage/archive.cfm ), the public archive ( http://www.mail-archive.com/wsg%40webstandardsgroup.org/ ) and an RSS feed ( http://webstandardsgroup.org/rss.cfm ) you can read in something like FeedDemon. The date/time order in these is a little off but they seem to work fine. No, there will not be a NewsGroup, a forum or a message board. The only method of getting help will be the mailing list as that is the root of this group. Personally, the mail list (with some filters in the email client) works perfectly for me. Others choose a web-based email account (yahoo, hotmail or gmail) for reading the list posts. I have been testing the RSS feed and it's really no different. For those that have asked about list features, SmarterMail 2.0 has now been released and I'll be installing it soon so we may get a better Digest mode and hopefully (I haven't seen whether they implemented our suggestions) see the end of HTML email on the list altogether. Finally, let me point out that Russ and I (and the other core members) cannot watch the list every minute of the day. We have businesses to run and clients to keep happy. So not getting an answer within an hour is really not surprising from a group (not club) with no membership fees. Also, we are in an entirely different time zone to you in Arizona (though our server is actually in Phoenix), all the core group are in eastern Australia. Welcome to the group Casey, I hope this clears up your questions. Regards, Peter Firminger - End forwarded message - Hi Casey, While answering your question I am also answering some other enquiries I have had recently so it's of interest to all (otherwise I'd answer off list). Joining WSG simply means joiningthe WSGmailing list. That's all there is (well, you can also add resources to the website as a member). I don't know what people expect for nothing. A badge or jacket? A
Re: [WSG] should you refuse to support IE?
Hi, quote i've placed a small disclaimer on my site stateing why im NON-IE/quote Web Standards Friendly site. would be better On Wed, 20 Oct 2004 01:01:34 +1000, Chris Stratford [EMAIL PROTECTED] wrote: When I make my site, I just make sure it works everywhere. Then use some FireFox/Mozilla Border Radius code... Just to make IE users a little jealous. And hopefully turn a few over to FF eg: www.gamerdb.net My most recent project. Not entirly complete... Actually only about 50% done. But 90% of the functionaly is complete... Just 50% of the pages arent ready. Sorry - that was a little thread hijacking there. *- Chris Stratford* Blair Millen wrote: Mark, I have a similar outlook with my own personal blog, but if you are able to look at your visitors stats like myself then you may find that over half your readership is using IE. I'd personally try to make your site accessible to everyone you can, even if it means making a little extra effort with the dreaded IE. Cheers, Blair Millen http://the letter Original Message Follows From: Mark Harwood lt;WebMailgt; lt;[EMAIL PROTECTED]gt; Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] should you refuse to support IE? Date: Mon, 18 Oct 2004 12:10:04 +0100 Not commercialy, but personaly on your own blog sites are other little community sites? I've just redesigned my blog (www.phunky.co.uk) and in doing so i decided i was not going to touch some of the minor issuse that IE has with my site, although it would only take me a little bit of time to get it 100% in IE aswell why should i? Ive placed a small disclaimer on my site stateing why im quot;NON-IEquot; but my only worry is that new clients or outsourcing companies may see this and think quot;The guy hates IE, he could be a git to work withquot; (which i am :D) I just wanna know your view on ditching IE on purpose? Cheers Mark Harwood Phunky.co.uk / Xhtmlandcss.co.uk / Zinkmedia.co.uk ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list amp; getting help ** _ Want to block unwanted pop-ups? Download the free MSN Toolbar now! http://toolbar.msn.co.uk/ ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** -- Chris Stratford [EMAIL PROTECTED] http://www.neester.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** -- http://www.W3planet.info/ http://www.EasyHTTP.com/jad/ ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: RE: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box?
Means I screwed up! Still tweaking it... Thanks for this. P WSG's feed page (http://webstandardsgroup.org/rss.cfm) gives me this error when I viewed it (FF 1.0PR, Win XP): + + + + + + + + + + + CODE + + + + + + + + + + XML Parsing Error: not well-formed Location: http://webstandardsgroup.org/rss.cfm Line Number 250, Column 100: description![CDATA[gt; Is there any way to force word wrap, even on single -- -^ + + + + + + + + + + + /CODE + + + + + + + + + + don't know what it means. later, Zulema ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
[WSG] Re: Web Design for PDA?
Thank you all, so very much! I gess I'll have a long study night, it won't be as easy as I first thought it would (gess it was kind of naif), but all this info you shared is valuable. I gess, if we can put standard code, to work properly, in a cross platformand browser maner, including pda on it, we win a good argumentover employers and clients, towish formore accessible and standard code, in spite of the time spent ondeveloping and solving compatibility questions: the user who buys a pda is probably included in the target public of the enterprises we design sites for, andthe argument about market share on browsers and common sense expectations, looses strengh:). Anyway, I hope I can do it, and later share any relevant findings with you. Isabel Santos
Re: [WSG] Escaped 's in field values.
Assuming that you're using XHTML, you need to use the proper HTML entity for which is: #38; I don't know that this will help your js problems, but it will mean that your page will be valid XML. More info at: http://www.w3.org/TR/REC-html40/sgml/entities.html Jonothan On Tue, 19 Oct 2004 09:55:20 -0500, Brian Duchek [EMAIL PROTECTED] wrote: Why not just escape(selected.value) the improperly encoded value to convert the to amp;? On Thu, 23 Sep 2004 16:07:25 -0400, Scott Reston [EMAIL PROTECTED] wrote: I've got a select form element that contains values that include escaped ampersands. eg, select option value=This amp; ThatThis amp; That/option /select I'm finding that when I use javascript to get the value of the (selected index of the) field, the value that javascript gets has the , not amp; My character set for the form is ISO-8859-1. I'm using the form input on another page and want to stay XHTML... Does anyone have any insight into why I wouldn't get the whole value and what I can do to remedy the situation? Scott Reston Director, Web Development Capstrat 919/882.1966 v 919/834.7959 f 1201 Edwards Mill Road, Suite 102 Raleigh, NC 27607 www.capstrat.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ Proud presenters of Web Essentials 04 http://we04.com/ Web standards, accessibility, inspiration, knowledge To be held in Sydney, September 30 and October 1, 2004 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** -- Brian Duchek =-=-=-=-=-=-=-= e: [EMAIL PROTECTED] c: 847.809.2140 w: www.inquiline.com =-=-=-=-=-=-=-= ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box?
Chris Stratford wrote: handshake id=secret style=display: none;It's a standard that only members get :-)/handshake Still not right. Try: .secret {display : none;} handshake class=secretIt's a standard that only members get :-)/handshake ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
[WSG] Foreign Translations
Greetings! I have a client who wants part of their website translated into a few other languages, some of them Asian (Chinese Korean are a couple). I have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the translations, but does anyone have experience with actually implementing this sort of thing in a website? The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Ta Jason ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: [WSG] Foreign Translations
Jason, I worked on a site a while ago that required translation into 14 different languages. It was an education based portal that contained a lot of text. One of the issues we encountered was when documents were translated in a word document and then supplied to the development team to transfer into a HTML doc. It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one of the things that got us. this site had hundreds of pages of text to translate though. Yours might be a bit different. Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am just a bit curious :) Hope that helps, Lisa ps haha funny joke about using a big image! :) -Original Message- From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] Foreign Translations Greetings! I have a client who wants part of their website translated into a few other languages, some of them Asian (Chinese Korean are a couple). I have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the translations, but does anyone have experience with actually implementing this sort of thing in a website? The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Ta Jason ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] Foreign Translations
Jason, haven't got direct experience in doing this, but my gut feeling would be to encode everything in unicode (UTF-8) as it should cover most character sets required. You'll need the translated bits of text provided as unicode as well, to place within your document. Does that make sense? Patrick H. Lauke _ re·dux (adj.): brought back; returned. used postpositively [latin : re-, re- + dux, leader; see duke.] www.splintered.co.uk | www.photographia.co.uk http://redux.deviantart.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] Foreign Translations
depends on what server technology the site is using, of course. from experience, i would recommend JSP - Java's internal handling of Unicode and built-in language/locale stuff (resource bundles) is very effective. all the text is stored in .properties files, one per language and/or country, and JSP/HTML templates dynamically show the text from the appropriate language. On Wed, 20 Oct 2004 11:09:44 +1000, Jason Foss [EMAIL PROTECTED] wrote: Greetings! I have a client who wants part of their website translated into a few other languages, some of them Asian (Chinese Korean are a couple). I have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the translations, but does anyone have experience with actually implementing this sort of thing in a website? The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Ta Jason ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: [WSG] Foreign Translations
Hi Jason We had a similar requirement last year. The cost of translating and preparing pages in other language html is very expensive. The job we did already had pdfs of a document in 14 different language but the client wanted to provide easy access to them and an accessible alternative. We prepared an intemmediate page in the different language sets explaining the situation and giving them a phone number in case they couldn't access the pdfs. This page had a link to the pdf document. This didn't cost alot and it seems to work well. You can see what I am trying to describe here http://www.gt.nsw.gov.au/information/languages.cfm Hope this is helpful Roger -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Jason Foss Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:10 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] Foreign Translations Greetings! I have a client who wants part of their website translated into a few other languages, some of them Asian (Chinese Korean are a couple). I have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the translations, but does anyone have experience with actually implementing this sort of thing in a website? The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Ta Jason ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] Foreign Translations
Jason I developed http://www.anigane.info/en/ http://www.anigane.info/zh-tw/ earlier this year, looking at them might help you What I found worked best was translating the parts of the site which were repeated eg: navigation, contact info in the footer once and using them as a template for all pages to save retranslating the same info over and over for each page Neerav Bhatt http://www.bhatt.id.au Web Development IT consultancy http://www.bhatt.id.au/blog/ - Ramblings Thoughts http://www.bookcrossing.com/mybookshelf/neerav Jason Foss wrote: Greetings! I have a client who wants part of their website translated into a few other languages, some of them Asian (Chinese Korean are a couple). I have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the translations, but does anyone have experience with actually implementing this sort of thing in a website? The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Ta Jason ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] Foreign Translations
I know that SBS (TV) offer a translation service for Websites. I am assuming (dangerous thing to do) that they could also advise on character encoding issues. Might be worth giving them a call. On Wed, 20 Oct 2004 12:17:56 +1000, Lachlan Hardy [EMAIL PROTECTED] wrote: Jason Foss wrote: The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Not done it myself (not having much call for other languages in the boondocks of Western Victoria), but I'd recommend both of these articles for your reference: How to choose a Translation Service - http://www.aspnetresources.com/blog/translation_services_howto.aspx The Absolute Minimum Every Software Developer Absolutely, Positively Must Know About Unicode and Character Sets (No Excuses!) - http://www.joelonsoftware.com/articles/Unicode.html Cheers, Lachlan ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** -- -- Freelance Website Designer/Developer www.pixelkitty.net ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: [WSG] Foreign Translations
They are being provided in a Word document. Do you know if you can pull Unicode out of that? Thanks! ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Patrick H. Lauke Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:27 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [WSG] Foreign Translations Jason, haven't got direct experience in doing this, but my gut feeling would be to encode everything in unicode (UTF-8) as it should cover most character sets required. You'll need the translated bits of text provided as unicode as well, to place within your document. Does that make sense? Patrick H. Lauke _ re.dux (adj.): brought back; returned. used postpositively [latin : re-, re- + dux, leader; see duke.] www.splintered.co.uk | www.photographia.co.uk http://redux.deviantart.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: [WSG] Foreign Translations
We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision Languages in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and it's not a huge amount of text so the cost is not prohibitive. Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I think... If only I could read Chinese!) BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o) Cheers ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Herrod, Lisa Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM To: '[EMAIL PROTECTED]' Subject: RE: [WSG] Foreign Translations Jason, I worked on a site a while ago that required translation into 14 different languages. It was an education based portal that contained a lot of text. One of the issues we encountered was when documents were translated in a word document and then supplied to the development team to transfer into a HTML doc. It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one of the things that got us. this site had hundreds of pages of text to translate though. Yours might be a bit different. Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am just a bit curious :) Hope that helps, Lisa ps haha funny joke about using a big image! :) -Original Message- From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] Foreign Translations Greetings! I have a client who wants part of their website translated into a few other languages, some of them Asian (Chinese Korean are a couple). I have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the translations, but does anyone have experience with actually implementing this sort of thing in a website? The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Ta Jason ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: [WSG] Foreign Translations
Just to repeat what I was saying before, be really careful with the word docs. you really need to have one of the translators proof the text on screen to check for errors including strange characters and word breaks etc. -Original Message- From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, October 20, 2004 12:31 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: RE: [WSG] Foreign Translations They are being provided in a Word document. Do you know if you can pull Unicode out of that? Thanks! ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Patrick H. Lauke Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:27 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [WSG] Foreign Translations Jason, haven't got direct experience in doing this, but my gut feeling would be to encode everything in unicode (UTF-8) as it should cover most character sets required. You'll need the translated bits of text provided as unicode as well, to place within your document. Does that make sense? Patrick H. Lauke _ re.dux (adj.): brought back; returned. used postpositively [latin : re-, re- + dux, leader; see duke.] www.splintered.co.uk | www.photographia.co.uk http://redux.deviantart.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] Foreign Translations
Hi Jason I have similar requirement for some of my sites here at the Uni of technology Sydney is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies gave you? offlist? do they charge per page per language? regards Frederic On 20/10/2004, at 12:30 PM, Jason Foss wrote: We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision Languages in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and it's not a huge amount of text so the cost is not prohibitive. Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I think... If only I could read Chinese!) BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o) Cheers ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Herrod, Lisa Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM To: '[EMAIL PROTECTED]' Subject: RE: [WSG] Foreign Translations Jason, I worked on a site a while ago that required translation into 14 different languages. It was an education based portal that contained a lot of text. One of the issues we encountered was when documents were translated in a word document and then supplied to the development team to transfer into a HTML doc. It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one of the things that got us. this site had hundreds of pages of text to translate though. Yours might be a bit different. Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am just a bit curious :) Hope that helps, Lisa ps haha funny joke about using a big image! :) -Original Message- From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] Foreign Translations Greetings! I have a client who wants part of their website translated into a few other languages, some of them Asian (Chinese Korean are a couple). I have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the translations, but does anyone have experience with actually implementing this sort of thing in a website? The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Ta Jason ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** --- Frederic Fery ITD Client Web Services Manager University of Technology, Sydney. http://www.hss.uts.edu.au Monday Ph: 02 9514 9933 http://www.dab.uts.edu.au Thursday Ph: 02 9514 8937 http://www.nmh.uts.edu.au Friday Ph: 02 9514 5128 ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
ADMIN Re: [WSG] Foreign Translations
On Wed, 20 Oct 2004 12:55:00 +1000, Frederic Fery wrote: is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies gave you? offlist? do they charge per page per language? Although interesting and probably sensitive, pricing is definitely off-topic. Discussing how to implement cross-language content in a standards-based way is very on-topic for this list - please continue with that, its interesting and useful - pricing is offtopic. Anything beyond the standards relevant parts, please take offlist. Thanks, Lea -- Lea de Groot Elysian Systems - I Understand the Internet http://elysiansystems.com/ Search Engine Optimisation, Usability, Information Architecture, Web Design Brisbane, Australia ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
RE: [WSG] Foreign Translations
The charge was based on a per 100 English words basis - and different languages had different rates - so my quote probably won't help you much anyway (unless you're asking about the same number of words translated into the same languages) - but they both emailed back quotes promptly, so maybe best if you contact them yourself: www.oncallinterpreters.com www.precisionlanguages.com ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Frederic Fery Sent: Wednesday, 20 October 2004 12:55 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [WSG] Foreign Translations Hi Jason I have similar requirement for some of my sites here at the Uni of technology Sydney is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies gave you? offlist? do they charge per page per language? regards Frederic On 20/10/2004, at 12:30 PM, Jason Foss wrote: We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision Languages in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and it's not a huge amount of text so the cost is not prohibitive. Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I think... If only I could read Chinese!) BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o) Cheers ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Herrod, Lisa Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM To: '[EMAIL PROTECTED]' Subject: RE: [WSG] Foreign Translations Jason, I worked on a site a while ago that required translation into 14 different languages. It was an education based portal that contained a lot of text. One of the issues we encountered was when documents were translated in a word document and then supplied to the development team to transfer into a HTML doc. It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one of the things that got us. this site had hundreds of pages of text to translate though. Yours might be a bit different. Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am just a bit curious :) Hope that helps, Lisa ps haha funny joke about using a big image! :) -Original Message- From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] Foreign Translations Greetings! I have a client who wants part of their website translated into a few other languages, some of them Asian (Chinese Korean are a couple). I have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the translations, but does anyone have experience with actually implementing this sort of thing in a website? The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Ta Jason ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** --- Frederic Fery ITD Client Web Services Manager University of Technology, Sydney. http://www.hss.uts.edu.au Monday Ph: 02 9514 9933 http://www.dab.uts.edu.au Thursday Ph: 02 9514 8937 http://www.nmh.uts.edu.au Friday Ph: 02 9514 5128 ** The
RE: [WSG] Foreign Translations
Hi everyone, I'm new to this group and this is my first post. I'd like to re-iterate a previously mentioned comment as I think it's extremely important: it may seem obvious, but in the experience I have had, the word docs supplied by your translation company must use the Unicode font too. I would specify this as a major requirement to the translation company. The company that did my translations used a third party font (not Unicode) which turned the job into a costly nightmare. Hope this helps! Steve. -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Frederic Fery Sent: Wednesday, 20 October 2004 12:55 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [WSG] Foreign Translations Hi Jason I have similar requirement for some of my sites here at the Uni of technology Sydney is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies gave you? offlist? do they charge per page per language? regards Frederic On 20/10/2004, at 12:30 PM, Jason Foss wrote: We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision Languages in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and it's not a huge amount of text so the cost is not prohibitive. Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I think... If only I could read Chinese!) BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o) Cheers ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Herrod, Lisa Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM To: '[EMAIL PROTECTED]' Subject: RE: [WSG] Foreign Translations Jason, I worked on a site a while ago that required translation into 14 different languages. It was an education based portal that contained a lot of text. One of the issues we encountered was when documents were translated in a word document and then supplied to the development team to transfer into a HTML doc. It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one of the things that got us. this site had hundreds of pages of text to translate though. Yours might be a bit different. Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am just a bit curious :) Hope that helps, Lisa ps haha funny joke about using a big image! :) -Original Message- From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [WSG] Foreign Translations Greetings! I have a client who wants part of their website translated into a few other languages, some of them Asian (Chinese Korean are a couple). I have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the translations, but does anyone have experience with actually implementing this sort of thing in a website? The easy way is to make an image out of the translation and pop that there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any experiences or how-to references would be much appreciated! Ta Jason ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** --- Frederic Fery ITD Client Web Services Manager University of Technology, Sydney. http://www.hss.uts.edu.au Monday Ph: 02 9514 9933 http://www.dab.uts.edu.au Thursday Ph: 02 9514 8937 http://www.nmh.uts.edu.au Friday Ph: 02 9514 5128 ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to
RE: [WSG] Foreign Translations
Yeah - thanks Lisa. On-Call Interpreters did mention this specifically in their quote, that stuff will need to be proof read after. But thanks for the heads-up anyway. ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Herrod, Lisa Sent: Wednesday, 20 October 2004 12:43 PM To: '[EMAIL PROTECTED]' Subject: RE: [WSG] Foreign Translations Just to repeat what I was saying before, be really careful with the word docs. you really need to have one of the translators proof the text on screen to check for errors including strange characters and word breaks etc. -Original Message- From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, October 20, 2004 12:31 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: RE: [WSG] Foreign Translations They are being provided in a Word document. Do you know if you can pull Unicode out of that? Thanks! ** Jason Foss Almost Anything Desktop Publishing www.almost-anything.com.au Telephone: (07) 4927 8033 Facsimile: (07) 4927 5312 Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost anything! -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Patrick H. Lauke Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:27 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [WSG] Foreign Translations Jason, haven't got direct experience in doing this, but my gut feeling would be to encode everything in unicode (UTF-8) as it should cover most character sets required. You'll need the translated bits of text provided as unicode as well, to place within your document. Does that make sense? Patrick H. Lauke _ re.dux (adj.): brought back; returned. used postpositively [latin : re-, re- + dux, leader; see duke.] www.splintered.co.uk | www.photographia.co.uk http://redux.deviantart.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help ** ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **
Re: [WSG] Foreign Translations
The Absolute Minimum Every Software Developer Absolutely, Positively Must Know About Unicode and Character Sets (No Excuses!) - http://www.joelonsoftware.com/articles/Unicode.html I went and read this entire article, then changed the very first meta tag on an html page to be meta http-equiv=Content-Type content=text/html; charset=UTF-8 / then I went to the Chinese translation of Joel's page and cut and pasted some Chinese characters into my html page, saved it, and loaded it in IE expecting to see Chinese side by side to my English text. Nope. Still gibberish. What did I do wrong? Francesco Sanfilippo, Internet Developer --- Blackcoil Productions - http://blackcoil.com URL123 Link Service - http://url123.com ** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list getting help **