El dl 07 de 01 de 2013 a les 11:19 +0100, en/na FreeLab - Laboratorium
Wolności va escriure:
> W dniu 07.01.2013 01:18, Bernard Chardonneau pisze:
> >> From: Jacob Nordfalk <[email protected]> No. Double
> >> translation will double CPU and RAM resources needed and degrade 
> >> quality.
> (...)
> > I understand the idea of Freelab, and in fact, I had the same. I
> > don't know what website is interested by Esperanto-bridged
> > translation and so, I don't know which are the native languages of
> > users.
> > 
> > If if was enough to support the most spoken languages in the
> > different continents, we could limit to this list : English,
> > Spanish, French, Portugaise.
> > 
> (...)
> > I don't know for what social network this request is about. But I
> > thought to automatic translation for the website bewelcome.org 
> > putting in relation hosts and travellers. For that kind of website,
> > between what would be nice to have now and what is really ready,
> > there may be a factor of 10. So, bridge translations (and not only
> > with Esperanto) may be temporary solutions waiting other pairs to
> > be developped. And even like that, there will still be unsupported
> > languages. But I think according what was done, Apertium is still
> > the free translation software which has been developed the most.
> > 
> 
> Considering what Jacob & Bernard said, I have reformulated the idea a bit.
> 
> Stage 1. My goal is to prepare Apertium server as a distributed
> resource to work with Friendica distributed social network - like
> http://freelab.org.pl (and be ready to work with any other software).
> The functionality is to provide on-demand translation for all content,
> plus a collaborative environment for those who wish to contribute to
> the Apertium project. At this stage I believe we may focus on the list
> of languages Brenard provided, possibly with the addition of German,
> Russian and Polish.

Yes, leaving out Russian would be a bit of a mistake. 

Regarding the "collaborative environment for those who wish to
contribute to the Apertium project". Please do not start this until you
have a good idea of how Apertium works. It is really quite a complex
task (I tried, and after 3 months mostly failed to make a simple
interface to add words to dictionaries). We had a GSOC student who did
the same.

> Stage 2. The Esperanto bridged translation. It is not just matter of
> pair number (which, at the level of 7 languages being already in the
> system, is alreadu an issue). It is also a way to provide uniform
> content archivisation/retrieval platform. If I have my local content
> translated (by default, not on demand) to Esperanto, I can search it,
> using Esperanto keywords (easy to learn, or suggested by the system)
> and retrieve either the Esperanto version, or the original language
> version, later to be translated directly (if there is a respective
> pair available). It seems to be a significant improvement to harness
> the energy and commitment of national esperantist communities.
> 
> I am now working with the Warsaw Hackerspace to improve Friendica and
> to build a bigger package of distributed/federated services aroung it.
> I am going to start the MT module thread there, and I invite everyone
> interested to join at https://freelab.org.pl/friendica-plus
> If you are unable to join through social networks listed there, we
> also have an email connector send request to
> [email protected]).

The first link is a deadlink.

> And of course, I will be reporting back here, as soon as we have the
> thread spinning. :-)

Great!

Fran



------------------------------------------------------------------------------
Master Visual Studio, SharePoint, SQL, ASP.NET, C# 2012, HTML5, CSS,
MVC, Windows 8 Apps, JavaScript and much more. Keep your skills current
with LearnDevNow - 3,200 step-by-step video tutorials by Microsoft
MVPs and experts. SALE $99.99 this month only -- learn more at:
http://p.sf.net/sfu/learnmore_122412
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to