Compa�eros
Jorge, El�as, Alex y otros.

Cualquier actividad se desarrollo por la pr�ctica. De ah� la ley "el
criterio de verdad lo determina la pr�ctica".
Los esfuerzos que se hacen, actualmente, por la dinamizaci�n de las lenguas
originarias, en las Am�ricas, deben hacer frente a poderosas influencias
adversas. Las instituciones educativas, religiosas, la judicatura, ONG, el
gobierno, las comunicaciones, en la generalidad se dan en la lengua
"oficial" o de norma del Estado nacional, sea este boliviano, peruano,
ecuatoriano, argentino, mexicano, etc.
En el siglo pasado se ha hecho manifiesto, constantemente, oficializar las
lenguas originarias o nativas. Dec�an con el objetivo de que las leyes, la
comunicaci�n , la educaci�n, sean impartidas en las lenguas "oficiales".
Nuestro criterio a esas proposiciones, han sido adversas. Nuestra lengua es
oficial en la comunidad aymara hablante y no requiere de otra
oficializaci�n, menos de un Estado al que  hab�amos condenado.
Sobre normalizaci�n. La normalizaci�n no significa un convenio de partes, un
decreto, una firma, como muhcas veces se ha querido hacer y se ha hecho. La
escritura, de la misma manera no es producto de un informe y su consiguinete
aplicaci�n por la comunidad ling�istica.
Las lenguas, como medio de comunicaci�n es producto del trabajo del hombre,
el mismo que lo ha desarrollado respondiendo a sus espectativas, con la
pr�ctica constante.
Por lo tanto, lo que requerimos es producci�n. Los signos de escritura
pueden adaptarse o inventarse. Si ya hay practica de una signograf�a,
considero que ser�a ingenuo inventar otra. O si se puede �quizas!
En cuanto al vocabulario. Toda lengua se desarrolla hasta lo que puede,
posteriormente adopta nuevos t�rminos de otras lenguas por influencia o por
imposici�n.
Sabemos que el proyecto NASA de los Estados Unidos, en los �ltimos 25 a�os
ha creado 10,000 nuevos t�rminos sobre aspectos de navegaci�n y base
logistica de la misma. Todo en ingl�s o con ra�ces de la base origjinal del
ingl�s.
Las otras lenguas est� obligaods a adoptarlas seg�n sus necesidades y
requerimientos.
Esto, considero que no es para asustarse, como muchos me lo han manifestado.
Desde luego, nuestros requerimientos no ser�n para los 10,000 nuevos
t�rminos.
En la INTERNET, �cu�ntos nuevos t�rminos se han creado? En el proeycto
Google  cuantos tendremos que adoptar para la lengua aymara.
Con estas consideraciones, es mi propuesta, que si no producimos, que
podemos mostrar?
Tratemos de paprticipar lo mejor posible en el proyecto google
Saludos.
Tata Rom�n.


_____________________________________________

Lista de discusi�n Aymara 

http://aymara.org/lista/lista.php
_____________________________________________

Responder a