And not to forget the תקות חוט השני TIQWAT XUT HA-$ANIY, "the line of scarlet thread" of Jos. 2:18.

Isaac Fried, Boston University

On Jun 30, 2013, at 5:27 PM, Isaac Fried wrote:

I suspect that the relationship to linen yarn comes by way of thinking about קוה QWH as a form of קו QAW (related, methinks, to גב GAB, 'high'), 'line', as in 1Ki. 7:23. A line is but a long piece of linen, a lint, from the latin linum, 'flax', or lana, 'wool'.

A soft string tautly stretched between two points makes a straight (namely, extending continuously in the same direction without curving) line.

Isaac Fried, Boston University

On Jun 30, 2013, at 12:06 AM, Chris Watts wrote:

Oh...that was an eye opener, I read a couple of other translations
and the King James is the only one to say linen yarn.  Mmm, I wonder
how on earth those 17th century geniuses arrived at that then?
Thankyou Michael.

Chris Watts
Ireland

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to