Ohhh tu sais que je t'aime toi!! Le 15 juillet 2009 17:37, marnie . <[email protected]> a écrit :
> non c'est moi qui les choisis exprès... je me dis tiens, c'est pour Gaelle > ça ! pourtant je regarde bien si un patron saute sa secrétaire, alors je me > dis aussi, c'est pour Gaelle ça ! > > Le 15/07/09, Gaëlle <[email protected]> a écrit : > >> Bon si les collections ont évolué, ce que je suis prête à croire, pourquoi >> ai-je l'impression de toujours lire la même chose? Des princes des 1001 >> nuits chez Horizon, du chantage au bébé chez azur ... Ou alors est ce moi? >> >> Le 15 juillet 2009 17:01, marnie . <[email protected]> a écrit : >> >>> ben ce qui m'a fait rire c'est le choix toujours bizarre de mettre un >>> très mauvais quand il y a un très bon quand ils sont en double... Marinelli >>> face à Neels... la pauvre est déjà morte sinon on aurait pu appelé ça un KO >>> >>> Le 15/07/09, Dominique Simon <[email protected]> a écrit : >>> >>>> C'est un peu la même chose pour moi. Avant d'en lire régulièrement >>>> j'avais des idées préconçues sur toutes ces "petites" collections qu'il est >>>> de bon ton de regarder un peu de haut mais depuis mon regard a changé et il >>>> m'est arrivé de tomber sur d'authentiques pépites ou d'être surprise. La >>>> collection Blanche m'a réservée quelques bonnes surprises mais aussi >>>> l'Horizon, comme quoi... >>>> >>>> Le 15 juillet 2009 16:45, Valérie Revelut <[email protected]> a écrit >>>> : >>>> >>>>> Je n'ai plus vraiment d'avis préconçu concernant toutes ses collections >>>>> tant l'ensemble a vraiment évolué... Les plus grandes surprises pour moi >>>>> sont dans la collection blanche... >>>>> >>>>> Val >>>>> >>>>> Le 15 juillet 2009 16:43, Dominique Simon <[email protected]> a écrit >>>>> : >>>>> >>>>>> Je me suis demandé tout le long du roman si ce n'était pas fait >>>>>> volontairement. Même l'auteur apparaît spectatrice de son roman, comme un >>>>>> scientifique qui observe le comportement de souris face à un problème. >>>>>> L'auteur fait preuve du même détachement clinique, ça fait vraiment >>>>>> bizarre >>>>>> de trouver ça dans un Horizon ! :) >>>>>> >>>>>> Le 15 juillet 2009 11:49, marnie . <[email protected]> a écrit : >>>>>> >>>>>>> ahhh totalement dans l'empathie avec val sur ce coup là... >>>>>>> >>>>>>> y'a des fois où on trouve ça pas mal mais on sait pas pourquoi on n'a >>>>>>> pas accroché, et je pense que c'est l'auteur qui a pas su nous >>>>>>> "emporter" >>>>>>> dans son récit >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> Le 15/07/09, Valérie Revelut <[email protected]> a écrit : >>>>>>>> >>>>>>>> Tu peux faire +/-n c'est typiquement l'utilité de cet avis, c'est à >>>>>>>> dire qu'il y a un qqchose qui a gaché un bon avis >>>>>>>> >>>>>>>> Le 15 juillet 2009 11:16, Dominique Simon <[email protected]> a >>>>>>>> écrit : >>>>>>>> >>>>>>>>> Je viens de lire un Horizon et pendant la lecture et après je me >>>>>>>>> suis demandée si j'aimais ou pas et maintenant au moment de côter je >>>>>>>>> suis >>>>>>>>> toujours dans l'expectative ! Le thème est détourné habilement (le >>>>>>>>> mariage >>>>>>>>> de convenance) mais aucune empathie se crée avec les héros ! Le seul >>>>>>>>> personnage pour lequel on peut éprouver de l'affection c'est >>>>>>>>> le...chien ! >>>>>>>>> N'empêche que l'intrigue est bien ficelée, la psychologie des héros >>>>>>>>> est très >>>>>>>>> bien analysée (trop bien peut-être et c'est ce qui provoque le manque >>>>>>>>> d'empathie) et je ne peux pas dire que je n'ai pas aimé. En fait, le >>>>>>>>> seul >>>>>>>>> reproche qu'on peut faire c'est qu'on reste spectaeur de l'histoire >>>>>>>>> et qu'à >>>>>>>>> aucun moment on entre dedans. Je pense donner un avis positif mais >>>>>>>>> signaler >>>>>>>>> la "froideur" du roman. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 22:23, Dominique Simon <[email protected]> a >>>>>>>>> écrit : >>>>>>>>> >>>>>>>>>> Confiture ? T'as dit confiture ? Tu ne crois pas si bien dire car >>>>>>>>>> c'est à mon programme pour demain et le béton en principe c'est >>>>>>>>>> prévu pour >>>>>>>>>> le week-end ! Quant à bêcher le potager je laisse ça à mon cher et >>>>>>>>>> tendre >>>>>>>>>> moi en ce moment je me contente d'arroser (quand il n'a pas plu) et >>>>>>>>>> de >>>>>>>>>> biner... >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 22:12, marnie . <[email protected]> a >>>>>>>>>> écrit : >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Domino je vais te faire rigoler... >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> j'ai été obligée de me farcir le betty neels du mois... je suis >>>>>>>>>>> en train de faire la critique... le héros trouve la fille à son >>>>>>>>>>> goût, et lui >>>>>>>>>>> demande : on peut aller déjeuner quelque part. Et la fille répond >>>>>>>>>>> tout de go >>>>>>>>>>> : déjeuner avec vous ? Mais je dois bêcher le potager... >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> J'ai failli lui répondre : et les confitures ? et bétonner ? >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 22:04, Dominique Simon <[email protected]> a >>>>>>>>>>> écrit : >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> J'essaie de n'incrimminer la traduction que lorsque le massacre >>>>>>>>>>>> est manifeste (erreurs flagrantes, formulation maladroite voire >>>>>>>>>>>> traduction >>>>>>>>>>>> mot à mot au lieu de rechercher l'expression française >>>>>>>>>>>> équivalente, etc...). >>>>>>>>>>>> C'est vrai qu'il est parfois facile d'accuser la traduction au >>>>>>>>>>>> lieu de >>>>>>>>>>>> pointer les faiblesses du roman en VO, mais il est tout aussi vrai >>>>>>>>>>>> que >>>>>>>>>>>> parfois la traduction ne rend pas du tout justice au bouquin. Mais >>>>>>>>>>>> il arrive >>>>>>>>>>>> aussi parfois (rarement) que la traduction "sauve" le roman >>>>>>>>>>>> original et que >>>>>>>>>>>> la traduction soit meilleure que le roman lui-même...:) >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 18:48, Valérie Revelut <[email protected]>a >>>>>>>>>>>> écrit : >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Certes, mais comme tu l'as déjà dit, traduction =trahison, il >>>>>>>>>>>>> faut néanmoins pas toujours taper la traduction quand ce n'est >>>>>>>>>>>>> pas une >>>>>>>>>>>>> boucherie... >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 10:14, Dominique Simon <[email protected]>a >>>>>>>>>>>>> écrit : >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Le 13 juillet 2009 14:55, Valérie Revelut <[email protected] >>>>>>>>>>>>>> > a écrit : >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> C'est donc pas une question de traduction, comme tu l'as >>>>>>>>>>>>>>> souvent dit ? >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Non pas seulement, mais quand la traduction n'est pas terrible >>>>>>>>>>>>>> ça ne fait qu'amplifier le problème.J'ai pu le vérifier avec la >>>>>>>>>>>>>> traduction >>>>>>>>>>>>>> des Georgtte Heyer. Le 1er était une vraie catastrophe et la >>>>>>>>>>>>>> traduction >>>>>>>>>>>>>> reflètait le peu d'intérêt du traducteur pour le texte (par >>>>>>>>>>>>>> exemple, se >>>>>>>>>>>>>> tromper sur le prénom et l'âge de soeurs quand ce n'était pas >>>>>>>>>>>>>> des formules >>>>>>>>>>>>>> maladroites) alors que le second réussissait à restituer l'esprit >>>>>>>>>>>>>> "champagne" de Georgette Heyer. Après il y a aussi le fait que >>>>>>>>>>>>>> chez les >>>>>>>>>>>>>> auteurs il ya des romans plus réussis que d'autres et quand il >>>>>>>>>>>>>> n'est pas >>>>>>>>>>>>>> terrible, le traducteur ne peut pas faire grand chose si ce >>>>>>>>>>>>>> n'est sauver les >>>>>>>>>>>>>> meubles...Et puis il ya aussi des auteurs auxquels on accroche >>>>>>>>>>>>>> ou pas : >>>>>>>>>>>>>> certains adorent Stendhal ou Malraux et d'autres détestent et là >>>>>>>>>>>>>> c'est une >>>>>>>>>>>>>> question de sensibilité, chacun a la sienne et c'est à quoi je >>>>>>>>>>>>>> fais >>>>>>>>>>>>>> référence quand je dis "on entre ou pas". >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>>>>> Onirik.net >>>>>>>>>>>>> Le papier est un produit renouvelable, il utilise des déchets >>>>>>>>>>>>> de bois, il contribue à la croissance rentable des forêts >>>>>>>>>>>>> françaises, il est >>>>>>>>>>>>> recyclable, les papiers français contiennent 70% de fibres >>>>>>>>>>>>> recyclées, >>>>>>>>>>>>> recyclons nos papiers de bureau ! >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait >>>>>>>>>>>> insultant. Pour les mules. >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>>> www.blue-moon.fr www.onirik.net >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> -- >>>>>>>>> Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait insultant. >>>>>>>>> Pour les mules. >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> -- >>>>>>>>> Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait insultant. >>>>>>>>> Pour les mules. >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> -- >>>>>>>> Onirik.net >>>>>>>> Le papier est un produit renouvelable, il utilise des déchets de >>>>>>>> bois, il contribue à la croissance rentable des forêts françaises, il >>>>>>>> est >>>>>>>> recyclable, les papiers français contiennent 70% de fibres recyclées, >>>>>>>> recyclons nos papiers de bureau ! >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> -- >>>>>> Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait insultant. Pour >>>>>> les mules. >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> -- >>>>> Onirik.net >>>>> Le papier est un produit renouvelable, il utilise des déchets de bois, >>>>> il contribue à la croissance rentable des forêts françaises, il est >>>>> recyclable, les papiers français contiennent 70% de fibres recyclées, >>>>> recyclons nos papiers de bureau ! >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait insultant. Pour >>>> les mules. >>>> >>>> >>>> >> >> >> --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe Groupe "Blue Moon List" de Google Groupes. Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse [email protected] Pour résilier votre abonnement à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse [email protected] Pour afficher d'autres options, visitez ce groupe à l'adresse http://groups.google.com/group/blue-moon-list?hl=fr -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
