Ohhh tu sais que je t'aime toi!!

Le 15 juillet 2009 17:37, marnie . <[email protected]> a écrit :

> non c'est moi qui les choisis exprès... je me dis tiens, c'est pour Gaelle
> ça ! pourtant je regarde bien si un patron saute sa secrétaire, alors je me
> dis aussi, c'est pour Gaelle ça !
>
> Le 15/07/09, Gaëlle <[email protected]> a écrit :
>
>> Bon si les collections ont évolué, ce que je suis prête à croire, pourquoi
>> ai-je l'impression de toujours lire la même chose? Des princes des 1001
>> nuits chez Horizon, du chantage au bébé chez azur ... Ou alors est ce moi?
>>
>> Le 15 juillet 2009 17:01, marnie . <[email protected]> a écrit :
>>
>>> ben ce qui m'a fait rire c'est le choix toujours bizarre de mettre un
>>> très mauvais quand il y a un très bon quand ils sont en double... Marinelli
>>> face à Neels... la pauvre est déjà morte sinon on aurait pu appelé ça un KO
>>>
>>> Le 15/07/09, Dominique Simon <[email protected]> a écrit :
>>>
>>>> C'est un peu la même chose pour moi. Avant d'en lire régulièrement
>>>> j'avais des idées préconçues sur toutes ces "petites" collections qu'il est
>>>> de bon ton de regarder un peu de haut mais depuis mon regard a changé et il
>>>> m'est arrivé de tomber sur d'authentiques pépites ou d'être surprise. La
>>>> collection Blanche m'a réservée quelques bonnes surprises mais aussi
>>>> l'Horizon, comme quoi...
>>>>
>>>> Le 15 juillet 2009 16:45, Valérie Revelut <[email protected]> a écrit
>>>> :
>>>>
>>>>> Je n'ai plus vraiment d'avis préconçu concernant toutes ses collections
>>>>> tant l'ensemble a vraiment évolué... Les plus grandes surprises pour moi
>>>>> sont dans la collection blanche...
>>>>>
>>>>> Val
>>>>>
>>>>> Le 15 juillet 2009 16:43, Dominique Simon <[email protected]> a écrit
>>>>> :
>>>>>
>>>>>> Je me suis demandé tout le long du roman si ce n'était pas fait
>>>>>> volontairement. Même l'auteur apparaît spectatrice de son roman, comme un
>>>>>> scientifique qui observe le comportement de souris face à un problème.
>>>>>> L'auteur fait preuve du même détachement clinique, ça fait vraiment 
>>>>>> bizarre
>>>>>> de trouver ça dans un Horizon ! :)
>>>>>>
>>>>>> Le 15 juillet 2009 11:49, marnie . <[email protected]> a écrit :
>>>>>>
>>>>>>> ahhh totalement dans l'empathie avec val sur ce coup là...
>>>>>>>
>>>>>>> y'a des fois où on trouve ça pas mal mais on sait pas pourquoi on n'a
>>>>>>> pas accroché, et je pense que c'est l'auteur qui a pas su nous 
>>>>>>> "emporter"
>>>>>>> dans son récit
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Le 15/07/09, Valérie Revelut <[email protected]> a écrit :
>>>>>>>>
>>>>>>>> Tu peux faire +/-n c'est typiquement l'utilité de cet avis, c'est à
>>>>>>>> dire qu'il y a un qqchose qui a gaché un bon avis
>>>>>>>>
>>>>>>>> Le 15 juillet 2009 11:16, Dominique Simon <[email protected]> a
>>>>>>>> écrit :
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Je viens de lire un Horizon et pendant la lecture et après je me
>>>>>>>>> suis demandée si j'aimais ou pas et maintenant au moment de côter je 
>>>>>>>>> suis
>>>>>>>>> toujours dans l'expectative ! Le thème est détourné habilement (le 
>>>>>>>>> mariage
>>>>>>>>> de convenance) mais aucune empathie se crée avec les héros ! Le seul
>>>>>>>>> personnage pour lequel on peut éprouver de l'affection c'est 
>>>>>>>>> le...chien !
>>>>>>>>> N'empêche que l'intrigue est bien ficelée, la psychologie des héros 
>>>>>>>>> est très
>>>>>>>>> bien analysée (trop bien peut-être et c'est ce qui provoque le manque
>>>>>>>>> d'empathie) et je ne peux pas dire que je n'ai pas aimé. En fait, le 
>>>>>>>>> seul
>>>>>>>>> reproche qu'on peut faire c'est qu'on reste spectaeur de l'histoire 
>>>>>>>>> et qu'à
>>>>>>>>> aucun moment on entre dedans. Je pense donner un avis positif mais 
>>>>>>>>> signaler
>>>>>>>>> la "froideur" du roman.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 22:23, Dominique Simon <[email protected]> a
>>>>>>>>> écrit :
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Confiture ? T'as dit confiture ? Tu ne crois pas si bien dire car
>>>>>>>>>> c'est à mon programme pour demain et le béton en principe c'est 
>>>>>>>>>> prévu pour
>>>>>>>>>> le week-end ! Quant à bêcher le potager je laisse ça à mon cher et 
>>>>>>>>>> tendre
>>>>>>>>>> moi en ce moment je me contente d'arroser (quand il n'a pas plu) et 
>>>>>>>>>> de
>>>>>>>>>> biner...
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 22:12, marnie . <[email protected]> a
>>>>>>>>>> écrit :
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Domino je vais te faire rigoler...
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> j'ai été obligée de me farcir le betty neels du mois... je suis
>>>>>>>>>>> en train de faire la critique... le héros trouve la fille à son 
>>>>>>>>>>> goût, et lui
>>>>>>>>>>> demande : on peut aller déjeuner quelque part. Et la fille répond 
>>>>>>>>>>> tout de go
>>>>>>>>>>> : déjeuner avec vous ? Mais je dois bêcher le potager...
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> J'ai failli lui répondre : et les confitures ? et bétonner ?
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 22:04, Dominique Simon <[email protected]> a
>>>>>>>>>>> écrit :
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> J'essaie de n'incrimminer la traduction que lorsque le massacre
>>>>>>>>>>>> est manifeste (erreurs flagrantes, formulation maladroite voire 
>>>>>>>>>>>> traduction
>>>>>>>>>>>> mot à mot au lieu de rechercher l'expression française 
>>>>>>>>>>>> équivalente, etc...).
>>>>>>>>>>>> C'est vrai qu'il est parfois facile d'accuser la traduction au 
>>>>>>>>>>>> lieu de
>>>>>>>>>>>> pointer les faiblesses du roman en VO, mais il est tout aussi vrai 
>>>>>>>>>>>> que
>>>>>>>>>>>> parfois la traduction ne rend pas du tout justice au bouquin. Mais 
>>>>>>>>>>>> il arrive
>>>>>>>>>>>> aussi parfois (rarement) que la traduction "sauve" le roman 
>>>>>>>>>>>> original et que
>>>>>>>>>>>> la traduction soit meilleure que le roman lui-même...:)
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 18:48, Valérie Revelut <[email protected]>a 
>>>>>>>>>>>> écrit :
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Certes, mais comme tu l'as déjà dit, traduction =trahison, il
>>>>>>>>>>>>> faut néanmoins pas toujours taper la traduction quand ce n'est 
>>>>>>>>>>>>> pas une
>>>>>>>>>>>>> boucherie...
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Le 14 juillet 2009 10:14, Dominique Simon <[email protected]>a 
>>>>>>>>>>>>> écrit :
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Le 13 juillet 2009 14:55, Valérie Revelut <[email protected]
>>>>>>>>>>>>>> > a écrit :
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> C'est donc pas une question de traduction, comme tu l'as
>>>>>>>>>>>>>>> souvent dit ?
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Non pas seulement, mais quand la traduction n'est pas terrible
>>>>>>>>>>>>>> ça ne fait qu'amplifier le problème.J'ai pu le vérifier avec la 
>>>>>>>>>>>>>> traduction
>>>>>>>>>>>>>> des Georgtte Heyer. Le 1er était une vraie catastrophe et la 
>>>>>>>>>>>>>> traduction
>>>>>>>>>>>>>> reflètait le peu d'intérêt du traducteur pour le texte (par 
>>>>>>>>>>>>>> exemple, se
>>>>>>>>>>>>>> tromper sur le prénom et l'âge de soeurs quand ce n'était pas 
>>>>>>>>>>>>>> des formules
>>>>>>>>>>>>>> maladroites) alors que le second réussissait à restituer l'esprit
>>>>>>>>>>>>>> "champagne" de Georgette Heyer. Après il y a aussi le fait que 
>>>>>>>>>>>>>> chez les
>>>>>>>>>>>>>> auteurs il ya des romans plus réussis que d'autres et quand il 
>>>>>>>>>>>>>> n'est pas
>>>>>>>>>>>>>> terrible, le traducteur ne peut pas faire grand chose si ce 
>>>>>>>>>>>>>> n'est sauver les
>>>>>>>>>>>>>> meubles...Et puis il ya aussi des auteurs auxquels on accroche 
>>>>>>>>>>>>>> ou pas :
>>>>>>>>>>>>>> certains adorent Stendhal ou Malraux et d'autres détestent et là 
>>>>>>>>>>>>>> c'est une
>>>>>>>>>>>>>> question de sensibilité, chacun a la sienne et c'est à quoi je 
>>>>>>>>>>>>>> fais
>>>>>>>>>>>>>> référence quand je dis "on entre ou pas".
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>> Onirik.net
>>>>>>>>>>>>> Le papier est un produit renouvelable, il utilise des déchets
>>>>>>>>>>>>> de bois, il contribue à la croissance rentable des forêts 
>>>>>>>>>>>>> françaises, il est
>>>>>>>>>>>>> recyclable, les papiers français contiennent 70% de fibres 
>>>>>>>>>>>>> recyclées,
>>>>>>>>>>>>> recyclons nos papiers de bureau !
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait
>>>>>>>>>>>> insultant. Pour les mules.
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>> www.blue-moon.fr  www.onirik.net
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait insultant.
>>>>>>>>> Pour les mules.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait insultant.
>>>>>>>>> Pour les mules.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Onirik.net
>>>>>>>> Le papier est un produit renouvelable, il utilise des déchets de
>>>>>>>> bois, il contribue à la croissance rentable des forêts françaises, il 
>>>>>>>> est
>>>>>>>> recyclable, les papiers français contiennent 70% de fibres recyclées,
>>>>>>>> recyclons nos papiers de bureau !
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait insultant. Pour
>>>>>> les mules.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Onirik.net
>>>>> Le papier est un produit renouvelable, il utilise des déchets de bois,
>>>>> il contribue à la croissance rentable des forêts françaises, il est
>>>>> recyclable, les papiers français contiennent 70% de fibres recyclées,
>>>>> recyclons nos papiers de bureau !
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Affirmer que les hommes sont des têtes de mule serait insultant. Pour
>>>> les mules.
>>>>
>>>>
>>>>
>> >>
>>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe Groupe "Blue Moon 
List" de Google Groupes.
 Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à 
l'adresse [email protected]
 Pour résilier votre abonnement à ce groupe, envoyez un e-mail à 
l'adresse [email protected]
 Pour afficher d'autres options, visitez ce groupe à l'adresse 
http://groups.google.com/group/blue-moon-list?hl=fr
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Répondre à