changeset 16c62ea6dade in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=16c62ea6dade
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 82.3% (907 of 1102 strings)
Translation: Tryton/ir
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/nl/
diffstat:
trytond/trytond/ir/locale/nl.po | 734 ++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 302 insertions(+), 432 deletions(-)
diffs (1816 lines):
diff -r 4cfdde3d3edb -r 16c62ea6dade trytond/trytond/ir/locale/nl.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/nl.po Sun Jul 14 15:59:39 2019 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/nl.po Mon Jul 15 17:25:32 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-15 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-17 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1289,7 +1289,6 @@
msgid "Create Date"
msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button.rule,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Aangemaakt door"
@@ -1310,7 +1309,6 @@
msgid "Record Name"
msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button.rule,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Bewerkingsdatum"
@@ -1319,12 +1317,10 @@
msgid "Write User"
msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.data,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.data,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Aangemaakt door"
@@ -1369,22 +1365,18 @@
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.data,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.data,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Aangemaakt door"
@@ -1425,12 +1417,10 @@
msgid "Field Type"
msgstr "Veld type"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Bewerkt door"
@@ -1439,17 +1429,14 @@
msgid "Active"
msgstr "Actief"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field.access,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field.access,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field.access,description:"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
@@ -1486,12 +1473,10 @@
msgid "Record Name"
msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field.access,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Aanmaakdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field.access,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Bewerkt door"
@@ -1512,12 +1497,10 @@
msgid "Childs"
msgstr "onderliggen niveau (module) (child)"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Aangemaakt door"
@@ -1550,12 +1533,10 @@
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Aanmaakdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Bewerkt door"
@@ -1584,12 +1565,10 @@
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -1600,9 +1579,8 @@
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
@@ -1611,15 +1589,13 @@
msgid "State"
msgstr "Status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.other,id:"
msgid "ID"
@@ -1629,15 +1605,13 @@
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module.dependency,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.module.dependency,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.module.dependency,id:"
msgid "ID"
@@ -1653,31 +1627,27 @@
msgctxt "field:ir.module.dependency,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.module.dependency,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module.dependency,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.module.dependency,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.note,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.note,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.note,id:"
msgid "ID"
@@ -1685,52 +1655,47 @@
msgctxt "field:ir.note,last_modification:"
msgid "Last Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste aanpassing"
msgctxt "field:ir.note,last_user:"
msgid "Last User"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste gebruiker"
msgctxt "field:ir.note,message:"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht"
msgctxt "field:ir.note,message_wrapped:"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht"
msgctxt "field:ir.note,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:ir.note,resource:"
msgid "Resource"
-msgstr "Middel"
+msgstr "hulpbron (resource)"
msgctxt "field:ir.note,unread:"
msgid "Unread"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ongelezen"
+
msgctxt "field:ir.note,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.note,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.note.read,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.note.read,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.note.read,id:"
msgid "ID"
@@ -1742,32 +1707,27 @@
msgctxt "field:ir.note.read,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:ir.note.read,user:"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.note.read,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.note.read,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.queue,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.queue,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.queue,data:"
@@ -1784,11 +1744,11 @@
msgctxt "field:ir.queue,expected_at:"
msgid "Expected at"
-msgstr ""
+msgstr "Verwacht op"
msgctxt "field:ir.queue,finished_at:"
msgid "Finished at"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar om"
msgctxt "field:ir.queue,id:"
msgid "ID"
@@ -1800,31 +1760,27 @@
msgctxt "field:ir.queue,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.queue,scheduled_at:"
msgid "Scheduled at"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gepland om"
+
msgctxt "field:ir.queue,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.queue,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.rule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.rule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.rule,domain:"
msgid "Domain"
@@ -1836,31 +1792,27 @@
msgctxt "field:ir.rule,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.rule,rule_group:"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.rule,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.rule,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.rule.group,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.rule.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.rule.group,default_p:"
msgid "Default"
@@ -1904,21 +1856,19 @@
msgctxt "field:ir.rule.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.rule.group,rules:"
msgid "Tests"
msgstr "Testen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.rule.group,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.rule.group,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.sequence,active:"
msgid "Active"
@@ -1928,15 +1878,13 @@
msgid "Sequence Code"
msgstr "Reeks code"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.sequence,id:"
msgid "ID"
@@ -1972,7 +1920,7 @@
msgctxt "field:ir.sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.sequence,suffix:"
msgid "Suffix"
@@ -1990,15 +1938,13 @@
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.sequence.strict,active:"
msgid "Active"
@@ -2008,15 +1954,13 @@
msgid "Sequence Code"
msgstr "Reeks code"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.strict,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.sequence.strict,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.sequence.strict,id:"
msgid "ID"
@@ -2052,7 +1996,7 @@
msgctxt "field:ir.sequence.strict,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.sequence.strict,suffix:"
msgid "Suffix"
@@ -2070,29 +2014,25 @@
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.strict,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.sequence.strict,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.sequence.type,code:"
msgid "Sequence Code"
msgstr "Reeks code"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.sequence.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.sequence.type,id:"
msgid "ID"
@@ -2104,27 +2044,23 @@
msgctxt "field:ir.sequence.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:ir.sequence.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.sequence.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.session,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.session,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.session,id:"
msgid "ID"
@@ -2132,31 +2068,27 @@
msgctxt "field:ir.session,key:"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutel"
msgctxt "field:ir.session,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:ir.session,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaakdatum"
+
msgctxt "field:ir.session,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.session.wizard,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.session.wizard,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.session.wizard,data:"
@@ -2169,27 +2101,23 @@
msgctxt "field:ir.session.wizard,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:ir.session.wizard,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.session.wizard,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.translation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.translation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.translation,fuzzy:"
msgid "Fuzzy"
@@ -2217,11 +2145,11 @@
msgctxt "field:ir.translation,overriding_module:"
msgid "Overriding Module"
-msgstr ""
+msgstr "Module overschrijven"
msgctxt "field:ir.translation,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.translation,res_id:"
msgid "Resource ID"
@@ -2239,15 +2167,13 @@
msgid "Translation Value"
msgstr "Vertaling"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.translation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.translation.clean.start,id:"
msgid "ID"
@@ -2309,15 +2235,13 @@
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.trigger,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.trigger,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.trigger,id:"
msgid "ID"
@@ -2357,27 +2281,23 @@
msgctxt "field:ir.trigger,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:ir.trigger,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.trigger,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.trigger.log,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.trigger.log,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.trigger.log,id:"
msgid "ID"
@@ -2385,7 +2305,7 @@
msgctxt "field:ir.trigger.log,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.trigger.log,record_id:"
msgid "Record ID"
@@ -2395,25 +2315,21 @@
msgid "Trigger"
msgstr "Starter"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.trigger.log,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.trigger.log,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.ui.icon,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.ui.icon,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.ui.icon,icon:"
msgid "Icon"
@@ -2437,28 +2353,24 @@
msgctxt "field:ir.ui.icon,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:ir.ui.icon,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.icon,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.ui.icon,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.ui.menu,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu,action_keywords:"
msgid "Action Keywords"
msgstr "Actietrefwoord"
@@ -2475,15 +2387,13 @@
msgid "Complete Name"
msgstr "Volledige naam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.ui.menu,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.ui.menu,favorite:"
msgid "Favorite"
@@ -2511,31 +2421,27 @@
msgctxt "field:ir.ui.menu,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.ui.menu,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.ui.menu,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,id:"
msgid "ID"
@@ -2547,41 +2453,35 @@
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,user:"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.ui.view,arch:"
msgid "View Architecture"
msgstr "Bekijk opbouw"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.ui.view,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view,data:"
@@ -2622,35 +2522,31 @@
msgctxt "field:ir.ui.view,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.ui.view,type:"
msgid "View Type"
msgstr "Aanzicht type"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.ui.view,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.ui.view.show.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_search,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.ui.view_search,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.ui.view_search,domain:"
msgid "Domain"
@@ -2670,35 +2566,31 @@
msgctxt "field:ir.ui.view_search,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.ui.view_search,user:"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_search,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.ui.view_search,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,child_name:"
msgid "Child Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Naam onderliggend niveau (child)"
+
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,domain:"
msgid "Domain"
@@ -2718,7 +2610,7 @@
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,selected_nodes:"
msgid "Selected Nodes"
@@ -2728,25 +2620,21 @@
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,field:"
msgid "Field"
@@ -2762,7 +2650,7 @@
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,user:"
msgid "User"
@@ -2772,23 +2660,21 @@
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "help:ir.action,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.action.act_window,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.action.act_window,context_domain:"
msgid "Part of the domain that will be evaluated on each refresh"
@@ -2804,15 +2690,15 @@
msgctxt "help:ir.action.act_window.domain,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.action.act_window.view,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.action.report,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.action.report,email:"
msgid ""
@@ -2825,6 +2711,8 @@
"Leave empty for the same as template, see LibreOffice documentation for "
"compatible format"
msgstr ""
+"Laat leeg voor hetzelfde als sjabloon, zie Libre Office - documentatie voor "
+"compatibel formaat"
msgctxt "help:ir.action.report,single:"
msgid "Check if the template works only for one record."
@@ -2832,15 +2720,15 @@
msgctxt "help:ir.action.report,translatable:"
msgid "Uncheck to disable translations for this report."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder het vinkje om vertalingen voor dit rapport uit te schakelen."
msgctxt "help:ir.action.url,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.action.wizard,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.action.wizard,window:"
msgid "Run wizard in a new window"
@@ -2848,15 +2736,15 @@
msgctxt "help:ir.cron,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.lang,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
-msgstr ""
+msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgctxt "help:ir.lang,parent:"
msgid "Code of the exceptional parent"
@@ -2868,11 +2756,13 @@
msgctxt "help:ir.model.access,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.model.button,confirm:"
msgid "Text to ask user confirmation when clicking the button."
msgstr ""
+"Tekst om bevestiging van de gebruiker te vragen wanneer er op de knop wordt "
+"geklikt."
msgctxt "help:ir.model.button,reset_by:"
msgid "Button that should reset the rules"
@@ -2880,7 +2770,7 @@
msgctxt "help:ir.model.button.click,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
#, fuzzy
msgctxt "help:ir.model.button.rule,condition:"
@@ -2905,7 +2795,7 @@
msgctxt "help:ir.model.field.access,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.model.print_model_graph.start,filter:"
msgid ""
@@ -2915,11 +2805,11 @@
msgctxt "help:ir.queue,expected_at:"
msgid "When the task should be done."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de taak zou moeten worden uitgevoerd."
msgctxt "help:ir.queue,scheduled_at:"
msgid "When the task can start."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de taak mag beginnen."
msgctxt "help:ir.rule,domain:"
msgid ""
@@ -2947,15 +2837,15 @@
msgctxt "help:ir.sequence,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.sequence.strict,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.trigger,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
#, fuzzy
msgctxt "help:ir.trigger,condition:"
@@ -2983,7 +2873,7 @@
msgctxt "help:ir.ui.menu,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.ui.view_search,domain:"
msgid "The PYSON domain"
@@ -2993,44 +2883,37 @@
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_act_window_form"
msgid "Window Actions"
-msgstr "Window Actions"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vensteracties"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_form"
msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Acties"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_report_form"
msgid "Reports"
-msgstr "Reports"
+msgstr "rapporten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_url_form"
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_wizard_form"
msgid "Wizards"
msgstr "Wizards"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_attachment_form"
msgid "Attachments"
-msgstr "Attachments"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bijlagen"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_config_wizard_item_form"
msgid "Config Wizard Items"
-msgstr "Config Wizard Items"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Wizard-items configureren"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Actions"
-msgstr "Scheduled Actions"
+msgstr "Geplande acties"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_export_form"
@@ -3044,7 +2927,7 @@
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_lang_form"
msgid "Languages"
-msgstr "Languages"
+msgstr "talen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_menu_list"
msgid "Menu"
@@ -3056,7 +2939,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_access_form"
@@ -3080,25 +2963,22 @@
msgid "Data"
msgstr "Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_field_access_form"
msgid "Fields Access"
-msgstr "Leesrecht"
+msgstr "Leesrecht(toegansrecht)"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_field_access_form_relate_field"
msgid "Access"
msgstr "Toegang"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_fields_form"
msgid "Fields"
-msgstr "Fields"
+msgstr "Velden"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_form"
msgid "Models"
-msgstr "Models"
-
-#, fuzzy
+msgstr "modellen"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_module_activate_upgrade"
msgid "Perform Pending Activation/Upgrade"
msgstr "Voer installatie / bijwerken uit"
@@ -3107,10 +2987,9 @@
msgid "Configure Modules"
msgstr "Modules configureren"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_module_config_wizard"
msgid "Module Configuration"
-msgstr "Module Configuration"
+msgstr "Moduleconfiguratie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_module_form"
msgid "Modules"
@@ -3145,17 +3024,14 @@
msgid "Clean Translations"
msgstr "Clean Translations"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_export"
msgid "Export Translations"
-msgstr "Export Translations"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vertalingen exporteren"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_form"
msgid "Translations"
-msgstr "Translations"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vertalingen"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_report"
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"
@@ -3165,20 +3041,18 @@
msgid "Set Translations"
msgstr "Vertalingen opschonen"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_update"
msgid "Synchronize Translations"
-msgstr "Synchronize Translations"
+msgstr "Synchroniseer vertalingen"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_trigger_form"
msgid "Triggers"
msgstr "Triggers"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_view_form"
msgid "Views"
-msgstr "Views"
+msgstr "weergaves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_view_search"
msgid "View Search"
@@ -3273,31 +3147,31 @@
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Friday"
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Vr"
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Monday"
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Saturday"
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Zat"
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Sunday"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Zon"
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Thursday"
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Tuesday"
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Di"
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Wednesday"
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Woe"
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:"
msgid "Day"
@@ -3305,79 +3179,79 @@
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Friday"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijdag"
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Monday"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Maandag"
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Saturday"
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Zaterdag"
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Sunday"
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Zondag"
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Thursday"
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Donderdag"
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Tuesday"
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dinsdag"
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Wednesday"
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Woensdag"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:April"
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Apr"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:August"
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Aug"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:December"
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Dec"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:February"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:January"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:July"
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:June"
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:March"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mrt"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:May"
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mei"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:November"
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Nov"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:October"
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Okt"
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:September"
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Sep"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:"
msgid "Month"
@@ -3385,53 +3259,52 @@
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:April"
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:August"
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Augustus"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:December"
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:February"
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februari"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:January"
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januari"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:July"
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Juli"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:June"
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:March"
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Maart"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:May"
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mei"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:November"
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:October"
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktober"
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:September"
msgid "September"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "September"
+
msgctxt "model:ir.configuration,name:"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
@@ -3464,20 +3337,17 @@
msgid "CatalĂ "
msgstr "CatalĂ "
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_cs"
msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tsjechisch"
+
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_de"
msgid "German"
-msgstr "German"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Duitse"
+
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_en"
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Engels"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_es"
msgid "Spanish"
@@ -3493,16 +3363,15 @@
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_fa"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzisch"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_fi"
msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Fins"
+
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_fr"
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Frans"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_hu"
msgid "Hungarian"
@@ -3530,12 +3399,11 @@
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_pt"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Portugees"
+
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_ru"
msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+msgstr "Russisch"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_sl"
msgid "Slovenian"
@@ -3543,7 +3411,7 @@
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_tr"
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turks"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_zh_CN"
msgid "Chinese Simplified"
@@ -3551,7 +3419,7 @@
msgctxt "model:ir.message,name:"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_button_error"
msgid "Calling button \"%(button)s on \"%(model)s\" is not allowed."
@@ -3559,11 +3427,11 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_rule_error"
msgid "You are not allowed to access \"%(model)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "U hebt geen toegang tot \"%(model)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_rule_field_error"
msgid "You are not allowed to access \"%(model)s.%(field)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "U hebt geen toegang tot \" \"%(model)s.%(field)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_context"
msgid "Invalid context \"%(context)s\" for action \"%(action)s\"."
@@ -3582,10 +3450,9 @@
msgid "Wrong wizard model in keyword action \"%(name)s\"."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_base_config_record"
msgid "This record is part of the base configuration."
-msgstr "This record is part of the base configuration."
+msgstr "Deze record maakt deel uit van de basisconfiguratie."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_rule_error"
msgid ""
@@ -3611,18 +3478,17 @@
"%(rules)s"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_xml_record"
msgid "You are not allowed to delete this record."
-msgstr "You are not allowed to delete this record."
+msgstr "U mag dit record niet verwijderen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_invalid_domain"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig domein in schema \"%(schema)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_invalid_selection"
msgid "Invalid selection in schema \"%(schema)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige selectie in schema \"%(schema)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_digits_validation_record"
msgid ""
@@ -3644,6 +3510,8 @@
"The records could not be deleted because they are used by field \"%(field)s"
"\" of \"%(model)s\"."
msgstr ""
+"De records konden niet worden verwijderd omdat ze worden gebruikt door veld "
+"\"%(field)s\" van %(model)s\"."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_missing"
@@ -3656,19 +3524,19 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_html_editor_save_fail"
msgid "Failed to save, please retry."
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan mislukt. Probeer het opnieuw."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_id_positive"
msgid "ID must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "ID moet positief zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_default_translatable"
msgid "The default language must be translatable."
-msgstr ""
+msgstr "De standaardtaal moet vertaalbaar zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_delete_default"
msgid "The default language can not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "De standaardtaal kan niet worden verwijderd."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_invalid_date"
msgid "Invalid date format \"%(format)s\" for language \"%(language)s\"."
@@ -3687,6 +3555,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_deactivate_dependency"
msgid "Some activated modules depend on the ones you are trying to deactivate:"
msgstr ""
+"Sommige geactiveerde modules zijn afhankelijk van degene die u probeert te "
+"deactiveren:"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_delete_state"