changeset 079c135e6efa in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=079c135e6efa
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 95.2% (200 of 210 strings)
Translation: Tryton/res
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/res/nl/
diffstat:
trytond/trytond/res/locale/nl.po | 319 ++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 136 insertions(+), 183 deletions(-)
diffs (907 lines):
diff -r b6b5ec744ac3 -r 079c135e6efa trytond/trytond/res/locale/nl.po
--- a/trytond/trytond/res/locale/nl.po Fri Jul 19 21:00:01 2019 +0000
+++ b/trytond/trytond/res/locale/nl.po Fri Jul 19 21:36:57 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-21 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13,15 +13,13 @@
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action-res.group,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action-res.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.action-res.group,group:"
msgid "Group"
@@ -33,17 +31,15 @@
msgctxt "field:ir.action-res.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action-res.group,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action-res.group,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.model.button-res.group,active:"
msgid "Active"
@@ -53,15 +49,13 @@
msgid "Button"
msgstr "Knop"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button-res.group,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button-res.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.model.button-res.group,group:"
msgid "Group"
@@ -73,19 +67,16 @@
msgctxt "field:ir.model.button-res.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button-res.group,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button-res.group,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button.click,user:"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -94,15 +85,13 @@
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.rule.group-res.group,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.rule.group-res.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.rule.group-res.group,group:"
msgid "Group"
@@ -114,47 +103,43 @@
msgctxt "field:ir.rule.group-res.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.rule.group-res.group,rule_group:"
msgid "Rule Group"
-msgstr ""
+msgstr "Regelgroep"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.rule.group-res.group,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.rule.group-res.group,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:ir.sequence,groups:"
msgid "User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikersgroepen"
msgctxt "field:ir.sequence.strict,groups:"
msgid "User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikersgroepen"
msgctxt "field:ir.sequence.type,groups:"
msgid "User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikersgroepen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.type-res.group,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.type-res.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.sequence.type-res.group,group:"
msgid "User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikersgroepen"
msgctxt "field:ir.sequence.type-res.group,id:"
msgid "ID"
@@ -162,31 +147,27 @@
msgctxt "field:ir.sequence.type-res.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:ir.sequence.type-res.group,sequence_type:"
msgid "Sequence Type"
msgstr "Reeks type"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.type-res.group,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.type-res.group,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu-res.group,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu-res.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:ir.ui.menu-res.group,group:"
msgid "Group"
@@ -202,17 +183,15 @@
msgctxt "field:ir.ui.menu-res.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu-res.group,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu-res.group,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:res.group,active:"
msgid "Active"
@@ -222,15 +201,13 @@
msgid "Buttons"
msgstr "Knop"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.group,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:res.group,field_access:"
msgid "Access Field"
@@ -242,7 +219,7 @@
msgctxt "field:res.group,menu_access:"
msgid "Access Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang tot Menu"
msgctxt "field:res.group,model_access:"
msgid "Access Model"
@@ -254,25 +231,23 @@
msgctxt "field:res.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:res.group,rule_groups:"
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regels"
msgctxt "field:res.group,users:"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.group,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.group,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:res.user,actions:"
msgid "Actions"
@@ -284,17 +259,15 @@
msgctxt "field:res.user,applications:"
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "toepassingen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:res.user,email:"
msgid "Email"
@@ -318,11 +291,11 @@
msgctxt "field:res.user,login:"
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Inlognaam"
msgctxt "field:res.user,menu:"
msgid "Menu Action"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Actie"
msgctxt "field:res.user,name:"
msgid "Name"
@@ -336,14 +309,13 @@
msgid "Password Hash"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user,password_reset:"
msgid "Reset Password"
-msgstr "Reset Password"
+msgstr "Reset wachtwoord"
msgctxt "field:res.user,password_reset_expire:"
msgid "Reset Password Expire"
-msgstr ""
+msgstr "Reset wachtwoord Verlopen"
msgctxt "field:res.user,pyson_menu:"
msgid "PySON Menu"
@@ -351,7 +323,7 @@
msgctxt "field:res.user,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:res.user,sessions:"
msgid "Sessions"
@@ -363,35 +335,31 @@
msgctxt "field:res.user,status_bar:"
msgid "Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Statusbalk"
msgctxt "field:res.user,warnings:"
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwing"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:res.user-ir.action,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-ir.action,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-ir.action,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:res.user-ir.action,id:"
msgid "ID"
@@ -399,31 +367,27 @@
msgctxt "field:res.user-ir.action,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:res.user-ir.action,user:"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-ir.action,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-ir.action,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-res.group,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-res.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:res.user-res.group,group:"
msgid "Group"
@@ -435,35 +399,31 @@
msgctxt "field:res.user-res.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:res.user-res.group,user:"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-res.group,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-res.group,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:res.user.application,application:"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "toepassingen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.application,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.application,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:res.user.application,id:"
msgid "ID"
@@ -475,39 +435,35 @@
msgctxt "field:res.user.application,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:res.user.application,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "field:res.user.application,user:"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.application,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.application,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:res.user.config.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.login.attempt,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.login.attempt,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:res.user.login.attempt,id:"
msgid "ID"
@@ -519,39 +475,35 @@
msgctxt "field:res.user.login.attempt,ip_network:"
msgid "IP Network"
-msgstr ""
+msgstr "IP-netwerk"
msgctxt "field:res.user.login.attempt,login:"
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Inlognaam"
msgctxt "field:res.user.login.attempt,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.login.attempt,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.login.attempt,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:res.user.warning,always:"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.warning,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.warning,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:res.user.warning,id:"
msgid "ID"
@@ -563,33 +515,31 @@
msgctxt "field:res.user.warning,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:res.user.warning,user:"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.warning,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user.warning,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "help:ir.model.button-res.group,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:ir.sequence.type,groups:"
msgid "Groups allowed to edit the sequences of this type"
-msgstr ""
+msgstr "Groepen mogen de reeksen (sequences) van dit type bewerken"
msgctxt "help:res.group,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:res.user,actions:"
msgid "Actions that will be run at login"
@@ -597,7 +547,7 @@
msgctxt "help:res.user,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "model:ir.action,name:act_group_form"
msgid "Groups"
@@ -605,7 +555,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_user_config"
msgid "Configure Users"
-msgstr "Configure Users"
+msgstr "Gebruikers configureren"
msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form"
msgid "Users"
@@ -622,44 +572,49 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_password_email"
msgid "The password cannot be the same as user's email address."
msgstr ""
+"Het wachtwoord mag niet hetzelfde zijn als het e-mailadres van de gebruiker."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_password_entropy"
msgid "The same characters appear in the password too many times."
-msgstr ""
+msgstr "Dezelfde tekens verschijnen te vaak in het wachtwoord."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_password_forbidden"
msgid "The password is forbidden."
-msgstr "Dit paswoord is verboden"
+msgstr "Dit paswoord is verboden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_password_length"
msgid "The password is too short."
-msgstr "Het paswoord is te kort"
+msgstr "Het paswoord is te kort."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_password_login"
msgid "The password cannot be the same as user's login."
msgstr ""
+"Het wachtwoord mag niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam van de "
+"gebruiker."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_password_name"
msgid "The password cannot be the same as user's name."
-msgstr ""
+msgstr "Het wachtwoord mag niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_delete_forbidden"
msgid ""
"For logging purposes users cannot be deleted, instead they should be "
"deactivated."
msgstr ""
+"Voor logboekdoeleinden kunnen gebruikers niet worden verwijderd, maar moeten "
+"ze worden gedeactiveerd."
msgctxt "model:ir.model.button,help:user_reset_password_button"
msgid "Send by email a new temporary password to the user"
-msgstr "Send by email a new temporary password to the user"
+msgstr "Stuur per e-mail een nieuw tijdelijk wachtwoord naar de gebruiker"
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_application_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_application_validate_button"
msgid "Validate"
-msgstr "Validate"
+msgstr "bevestigen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_reset_password_button"
msgid "Reset Password"
@@ -671,67 +626,67 @@
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action"
msgid "User in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in groepen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action_act_window"
msgid "User in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in groepen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action_keyword"
msgid "User in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in groepen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action_report"
msgid "User in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in groepen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action_url"
msgid "User in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in groepen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action_wizard"
msgid "User in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in groepen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_menu"
msgid "User in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in groepen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sequence"
msgid "User in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in groepen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sequence_strict"
msgid "User in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in groepen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_session"
msgid "Own session"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen sessie"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_session_wizard"
msgid "Own session"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen sessie"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_ui_menu_favorite"
msgid "Own favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen favoriet(en)"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_user_application"
msgid "Own user application"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen gebruikersapplicatie"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_user_application_admin"
msgid "Any user application"
-msgstr ""
+msgstr "Elke gebruikerstoepassing"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_user_warning"
msgid "Own warning"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen waarschuwing"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_view_search"
msgid "Own view search"
-msgstr ""
+msgstr "Eigen zoekfunctie"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_view_search_admin"
msgid "Any view search"
@@ -739,7 +694,7 @@
msgctxt "model:ir.rule.group-res.group,name:"
msgid "Rule Group - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Regelgroep - Groep"
msgctxt "model:ir.sequence.type-res.group,name:"
msgid "Sequence Type - Group"
@@ -759,7 +714,7 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu-res.group,name:"
msgid "UI Menu - Group"
-msgstr ""
+msgstr "UI-menu - Groep"
msgctxt "model:res.group,name:"
msgid "Group"
@@ -775,52 +730,51 @@
msgctxt "model:res.user-ir.action,name:"
msgid "User - Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker - Actie"
msgctxt "model:res.user-res.group,name:"
msgid "User - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker - Groep"
msgctxt "model:res.user.application,name:"
msgid "User Application"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerstoepassing"
msgctxt "model:res.user.config.start,name:"
msgid "User Config Init"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker configuratie init"
msgctxt "model:res.user.login.attempt,name:"
msgid "Login Attempt"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmeldpoging"
msgctxt "model:res.user.warning,name:"
msgid "User Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerswaarschuwing"
msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
msgid ", has been reset."
-msgstr ""
+msgstr ", is gereset."
-#, fuzzy
msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
msgid "Reset Password"
-msgstr "Reset Password"
+msgstr "Reset wachtwoord"
msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
msgid "The password for your account,"
-msgstr ""
+msgstr "Het wachtwoord voor uw account,"
msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
msgid "The password will expire at"
-msgstr ""
+msgstr "Het wachtwoord verloopt op"
msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
msgid "You can connect with this temporary password"
-msgstr ""
+msgstr "U kunt verbinding maken met dit tijdelijke wachtwoord"
msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
msgid "You must set a new one from the user's preferences."
@@ -840,36 +794,35 @@
msgctxt "selection:res.user.application,state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Geannuleerd"
msgctxt "selection:res.user.application,state:"
msgid "Requested"
-msgstr ""
+msgstr "Aangevraagd"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:res.user.application,state:"
msgid "Validated"
-msgstr "Validate"
+msgstr "Goedgekeurd"
msgctxt "view:res.group:"
msgid "Access Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Toegangsrechten"
msgctxt "view:res.group:"
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "leden"
msgctxt "view:res.user.config.start:"
msgid "Be careful that the login must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Opgelet: De login moet uniek zijn!"
msgctxt "view:res.user.config.start:"
msgid "You can now add some users into the system."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt nu gebruikers toevoegen aan het systeem."
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Access Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Toegangsrechten"
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Actions"
@@ -877,11 +830,11 @@
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Group Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Groepslidmaatschap"
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeuren"
msgctxt "view:res.user:"
msgid "User"
@@ -901,7 +854,7 @@
msgctxt "wizard_button:res.user.config,user,end:"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Einde"
#, fuzzy
#~ msgctxt "field:ir.rule.group-res.user,create_date:"