changeset ce8b2eac7b0f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=ce8b2eac7b0f
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)
Translation: Tryton/project
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/project/nl/
diffstat:
modules/project/locale/nl.po | 115 ++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 70 deletions(-)
diffs (353 lines):
diff -r 185f56039dbf -r ce8b2eac7b0f modules/project/locale/nl.po
--- a/modules/project/locale/nl.po Thu Jul 25 06:58:46 2019 +0000
+++ b/modules/project/locale/nl.po Thu Jul 25 07:00:13 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-25 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9,206 +9,182 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,children:"
msgid "Children"
msgstr "Onderliggende niveaus"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,comment:"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
msgid "Effort"
-msgstr ""
+msgstr "Inspanning"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,left:"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend niveau"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,party:"
msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
+msgstr "Relatie"
msgctxt "field:project.work,party_address:"
msgid "Contact Address"
-msgstr ""
+msgstr "contact adres"
msgctxt "field:project.work,progress:"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Vooruitgang"
msgctxt "field:project.work,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,right:"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
msgid "Available on timesheets"
msgstr "Beschikbaar in tijdregistartie"
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Looptijd"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
msgid "Timesheet End"
-msgstr "Tijdregistratieregel"
+msgstr "Einde urenstaat"
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
msgid "Timesheet Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start urenstaat"
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
msgid "Timesheet Works"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdsregistratie werken"
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
msgid "Total Effort"
-msgstr ""
+msgstr "Totale inspanning"
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
msgid "Total Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Totale vooruitgang"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
msgid "Estimated Effort for this work"
-msgstr ""
+msgstr "Geschatte inspanning voor dit werk"
msgctxt "help:project.work,progress:"
msgid "Estimated progress for this work"
-msgstr ""
+msgstr "Geschatte voortgang voor dit werk"
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
msgid "Total time spent on this work and the sub-works"
-msgstr ""
+msgstr "Totale tijd besteed aan dit werk en de subwerken"
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works"
-msgstr ""
+msgstr "Geschatte totale inspanning voor dit werk en de subwerken"
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works"
-msgstr ""
+msgstr "Geschatte totale voortgang voor dit werk en de subwerken"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
msgid "Tasks"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "taken"
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
msgid "Projects"
-msgstr "Projects"
+msgstr "projecten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
msgid "Projects"
-msgstr "Projects"
+msgstr "projecten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
msgid "Tasks"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "taken"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
msgid "Timesheet Lines"
-msgstr "Timesheet Lines"
+msgstr "Tijdregistratieregel"
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
msgid "Works Efforts"
-msgstr "Works Efforts"
+msgstr "Werkt inspanningen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
msgid "Works Efforts"
-msgstr "Works Efforts"
+msgstr "Werkt inspanningen"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_project_form_done"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_project_form_opened"
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_project_tree_done"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_project_tree_opened"
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_task_form_done"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_task_form_opened"
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
@@ -218,14 +194,20 @@
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
"company \"%(company)s\"."
msgstr ""
+"U kunt de relatie \"%(party)s\" niet verwijderen terwijl ze facturen in "
+"behandeling hebben bij bedrijf \"%(company)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_children_state"
msgid "To close work \"%(parent)s\", you must close its child \"%(child)s\"."
msgstr ""
+"Om werk \"%(parent)s\" af te sluiten, moet u eerst het onderliggende \""
+"%(child)s\" sluiten."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_parent_state"
msgid "To open work \"%(child)s\", you must open its parent \"%(parent)s\"."
msgstr ""
+"Om werk \"%(child)s\" te openen, moet u het bovenliggende item \"%(parent)s\""
+" openen."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
@@ -237,74 +219,67 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
msgid "Projects"
-msgstr "Projects"
+msgstr "projecten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
msgid "Projects"
-msgstr "Projects"
+msgstr "projecten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
msgid "Tasks"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "taken"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
msgid "Works Efforts"
-msgstr "Works Efforts"
+msgstr "Werkt inspanningen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
msgid "Works Efforts"
-msgstr "Works Efforts"
+msgstr "Werkt inspanningen"
-#, fuzzy
msgctxt "model:project.work,name:"
msgid "Work Effort"
-msgstr "Works Efforts"
+msgstr "Arbeidsinspanning"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
msgid "Project Administration"
msgstr "Project Administration"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,state:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,state:"
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,type:"
msgid "Project"
msgstr "Project"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,type:"
msgid "Task"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Taak"
-#, fuzzy
msgctxt "view:project.work:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Einde:"
-#, fuzzy
msgctxt "view:project.work:"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin:"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Timesheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdsregistratie:"
#, fuzzy
#~ msgctxt "view:project.work:"