changeset 7f98e29b9adf in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=7f98e29b9adf
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 93.2% (41 of 44 strings)
Translation: Tryton/project_plan
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/project_plan/nl/
diffstat:
modules/project_plan/locale/nl.po | 93 ++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 49 deletions(-)
diffs (240 lines):
diff -r 04aed975698e -r 7f98e29b9adf modules/project_plan/locale/nl.po
--- a/modules/project_plan/locale/nl.po Thu Jul 25 07:30:52 2019 +0000
+++ b/modules/project_plan/locale/nl.po Thu Jul 25 07:47:20 2019 +0000
@@ -1,107 +1,101 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-07-25 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.allocation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.allocation,work:"
msgid "Work"
msgstr "Werk"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
msgid "Predecessor"
-msgstr ""
+msgstr "Voorganger"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
msgid "Successor"
-msgstr ""
+msgstr "Opvolger"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
msgid "Actual Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Werkelijke einddatum"
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
msgid "Actual Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "Werkelijke eindtijd"
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
msgid "Actual Start"
-msgstr ""
+msgstr "Werkelijke start"
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Werkelijke starttijd"
msgctxt "field:project.work,allocations:"
msgid "Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Toekenningen"
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
msgid "Back Leveling Delay"
@@ -109,55 +103,55 @@
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste einddatum"
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "Beperking eindtijd"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste startdatum"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste start tijd"
msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Looptijd"
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
-msgstr ""
+msgstr "vroegste einddatum"
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "vroegste eindtijd"
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
-msgstr ""
+msgstr "Vroegste startdatum"
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "vroegst start tijd"
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ten laatste gedaan"
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "ten laatste gedaan (tijd)"
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
-msgstr ""
+msgstr "laatste start datum"
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "laatste start tijd"
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
@@ -165,28 +159,29 @@
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
msgid "Predecessors"
-msgstr ""
+msgstr "voorgangers"
msgctxt "field:project.work,successors:"
msgid "Successors"
-msgstr ""
+msgstr "opvolgers"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
msgid "Tasks Leveling"
msgstr "Tasks Leveling"
msgctxt "model:project.allocation,name:"
msgid "Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Toewijzing"
msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr ""
+msgstr "Voorganger - opvolger"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Toekenningen"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "planning"