changeset e8a100cd1951 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=e8a100cd1951
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)
Translation: Tryton/sale_extra
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_extra/nl/
diffstat:
modules/sale_extra/locale/nl.po | 89 ++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 54 deletions(-)
diffs (228 lines):
diff -r ccdb1fe4973b -r e8a100cd1951 modules/sale_extra/locale/nl.po
--- a/modules/sale_extra/locale/nl.po Fri Jul 26 14:15:27 2019 +0000
+++ b/modules/sale_extra/locale/nl.po Thu Jul 25 12:05:41 2019 +0000
@@ -1,158 +1,141 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-07-26 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Valuta decimalen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Eind datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr "Transacties"
+msgstr "Regels"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
msgctxt "field:sale.extra,price_list:"
msgid "Price List"
-msgstr ""
+msgstr "Prijslijst"
msgctxt "field:sale.extra,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:"
msgid "Sale Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoopbedrag"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,extra:"
msgid "Extra"
-msgstr "Extras"
+msgstr "Extra"
msgctxt "field:sale.extra.line,free:"
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Producten"
+msgstr "Product"
msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "product eenheidsmaat categorie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:"
msgid "Sale Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoopbedrag"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,extra:"
msgid "Extra"
-msgstr "Extras"
+msgstr "Extra"
msgctxt "help:sale.extra,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form"
msgid "Extras"
@@ -160,30 +143,28 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate"
msgid "Sale Extras"
-msgstr "Sale Extras"
+msgstr "verkoop Extras"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_extra"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_extra_line"
msgid "User in extra's company"
-msgstr ""
+msgstr "gebruiker in bedrijf van extra's"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra"
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.extra,name:"
msgid "Sale Extra"
-msgstr "Sale Extras"
+msgstr "verkoop Extras"
msgctxt "model:sale.extra.line,name:"
msgid "Sale Extra Line"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop extra lijn"
-#, fuzzy
msgctxt "view:sale.extra.line:"
msgid "Sale Line"
-msgstr "Offerteregel"
+msgstr "Verkooplijn"