changeset ccdb1fe4973b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=ccdb1fe4973b
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)
Translation: Tryton/sale_complaint
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_complaint/nl/
diffstat:
modules/sale_complaint/locale/nl.po | 214 +++++++++++++----------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 135 deletions(-)
diffs (569 lines):
diff -r 8a01596866df -r ccdb1fe4973b modules/sale_complaint/locale/nl.po
--- a/modules/sale_complaint/locale/nl.po Fri Jul 26 11:43:04 2019 +0000
+++ b/modules/sale_complaint/locale/nl.po Fri Jul 26 14:15:27 2019 +0000
@@ -1,352 +1,304 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-07-26 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,actions:"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,address:"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,customer:"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,date:"
msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,description:"
msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgctxt "field:sale.complaint,origin_id:"
msgid "Origin ID"
-msgstr ""
+msgstr "oorsprong id"
msgctxt "field:sale.complaint,origin_model:"
msgid "Origin Model"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsprong Model"
msgctxt "field:sale.complaint,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,complaint:"
msgid "Complaint"
-msgstr "Complaints"
+msgstr "klachten"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Factuurregels"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:sale.complaint.action,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:sale.complaint.action,result:"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultaat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,sale_lines:"
msgid "Sale Lines"
-msgstr "Offerteregel"
+msgstr "Verkooplijnen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Factuurregel"
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,line:"
msgid "Sale Line"
-msgstr "Offerteregel"
+msgstr "Verkooplijn"
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.type,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgctxt "field:sale.complaint.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:sale.configuration,complaint_sequence:"
msgid "Complaint Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Klachtenreeks"
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,complaint_sequence:"
msgid "Complaint Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Klachtenreeks"
msgctxt "help:sale.complaint.action,invoice_lines:"
msgid "Leave empty for all lines"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg voor alle regels"
msgctxt "help:sale.complaint.action,quantity:"
msgid "Leave empty for the same quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg voor dezelfde hoeveelheid"
msgctxt "help:sale.complaint.action,sale_lines:"
msgid "Leave empty for all lines"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg voor alle regels"
msgctxt "help:sale.complaint.action,unit_price:"
msgid "Leave empty for the same price"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg voor dezelfde prijs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_complaint_form"
msgid "Complaints"
-msgstr "Complaints"
+msgstr "klachten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_complaint_relate_party"
msgid "Customer Complaints"
-msgstr "Customer Complaints"
+msgstr "Klachten van klanten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_complaint_relate_sale"
msgid "Complaints"
-msgstr "Complaints"
+msgstr "klachten"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_type_form"
msgid "Types"
msgstr "Type"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_complaint_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "All"
+msgstr "Alle"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_complaint_form_domain_approved"
msgid "Approved"
-msgstr "Approved"
+msgstr "Goedgekeurd"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_complaint_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_complaint_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
@@ -355,18 +307,21 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_delete_result"
msgid "You cannot delete action \"%(action)s\" because it has a result."
msgstr ""
+"U kunt actie \"%(action)s\" niet verwijderen omdat deze een resultaat heeft."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_complaint_delete_draft"
msgid "To delete complaint \"%(complaint)s\" you must reset it to draft state."
msgstr ""
+"Om de klacht \"% (klacht) s\" te verwijderen, moet u deze tergugzetten naar "
+"conceptstatus."
msgctxt "model:ir.model.button,string:complaint_approve_button"
msgid "Approve"
-msgstr "Approve"
+msgstr "Goedkeuren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:complaint_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:complaint_do_button"
msgid "Process"
@@ -374,114 +329,103 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:complaint_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Concept"
msgctxt "model:ir.model.button,string:complaint_reject_button"
msgid "Reject"
-msgstr "Reject"
+msgstr "afwijzen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:complaint_wait_button"
msgid "Wait"
-msgstr "Wait"
+msgstr "wachten"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action"
msgid "User in complaint's company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf dat klaagt"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_complaint"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_complaint"
msgid "Customer Complaint"
-msgstr "Customer Complaint"
+msgstr "Klacht van de klant"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_complaint"
msgid "Customer Complaint"
-msgstr "Customer Complaint"
+msgstr "Klacht van de klant"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_complaint"
msgid "Complaints"
-msgstr "Complaints"
+msgstr "klachten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Customer Complaint"
-msgstr "Customer Complaint"
+msgstr "Klacht van de klant"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_type"
msgid "Types"
msgstr "Type"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.complaint,name:"
msgid "Customer Complaint"
-msgstr "Customer Complaint"
+msgstr "Klacht van de klant"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.complaint.action,name:"
msgid "Customer Complaint Action"
-msgstr "Customer Complaint"
+msgstr "Klacht van klant actie"
msgctxt "model:sale.complaint.action-account.invoice.line,name:"
msgid "Customer Complaint Action - Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "klachten klant actie - factuurregel"
msgctxt "model:sale.complaint.action-sale.line,name:"
msgid "Customer Complaint Action - Sale Line"
-msgstr ""
+msgstr "klachten klant actie - verkoopregel"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.complaint.type,name:"
msgid "Customer Complaint Type"
-msgstr "Customer Complaint"
+msgstr "klacht van klant Type"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.complaint,state:"
msgid "Approved"
-msgstr "Approve"
+msgstr "Goedgekeurd"
msgctxt "selection:sale.complaint,state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Geannuleerd"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.complaint,state:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.complaint,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.complaint,state:"
msgid "Rejected"
-msgstr "Reject"
+msgstr "Verworpen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.complaint,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"
msgctxt "selection:sale.complaint.action,action:"
msgid "Create Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Creditnota maken"
msgctxt "selection:sale.complaint.action,action:"
msgid "Create Sale Return"
-msgstr ""
+msgstr "maak retour aan"
-#, fuzzy
msgctxt "view:sale.complaint:"
msgid "Complaint"
-msgstr "Complaints"
+msgstr "klacht"
-#, fuzzy
msgctxt "view:sale.complaint:"
msgid "Process"
-msgstr "Process"
+msgstr "Proces"
#, fuzzy
#~ msgctxt "view:sale.complaint:"