changeset 3158bcd5b395 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=3158bcd5b395
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 94.4% (34 of 36 strings)
Translation: Tryton/sale_promotion_coupon
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_promotion_coupon/nl/
diffstat:
modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po | 77 ++++++++++++++++-------------
1 files changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-)
diffs (196 lines):
diff -r f9d16c8a38e1 -r 3158bcd5b395 modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po
--- a/modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po Fri Jul 26 17:20:01
2019 +0000
+++ b/modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po Fri Jul 26 17:36:33
2019 +0000
@@ -1,26 +1,33 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-07-26 18:16+0000\n"
+"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
msgid "Coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Bonnen"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaak Datum"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
msgid "Number of Use"
@@ -28,109 +35,111 @@
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Nummers"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
msgid "Per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Per relatie"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
msgid "Promotion"
-msgstr ""
+msgstr "Promotie"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkingsdatum"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktief"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
msgid "Coupon"
-msgstr ""
+msgstr "Bon"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaak Datum"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkingsdatum"
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
msgid "Coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Bonnen"
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaak Datum"
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer"
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "verkoop"
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkingsdatum"
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
msgid ""
"How much times a coupon number can be used.\n"
"0 or below for no limit."
msgstr ""
+"Hoe vaak kan een couponnummer gebruikt worden.\n"
+"0 of lager voor geen limiet."
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
msgid "Check to count usage per party."
-msgstr ""
+msgstr "Vink aan om het gebruik per relatie te tellen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
msgid "The coupons numbered \"%(numbers)s\" are duplicated."
@@ -138,12 +147,12 @@
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,name:"
msgid "Promotion Coupon"
-msgstr ""
+msgstr "Promotiecoupon"
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,name:"
msgid "Promotion Coupon Number"
-msgstr ""
+msgstr "Promotie coupon nummer"
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,name:"
msgid "Sale - Promotion Coupon Number"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop - Promotiecouponnummer"