changeset 99901fa2b6b5 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=99901fa2b6b5
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (248 of 248 strings)

        Translation: Tryton/party
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/nl/
diffstat:

 modules/party/locale/nl.po |  131 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 66 deletions(-)

diffs (475 lines):

diff -r b33f9dfefb80 -r 99901fa2b6b5 modules/party/locale/nl.po
--- a/modules/party/locale/nl.po        Thu Sep 12 09:41:09 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/nl.po        Thu Sep 12 08:48:51 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-09-06 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-13 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
 
 msgctxt "field:party.contact_mechanism,value_compact:"
 msgid "Value Compact"
-msgstr ""
+msgstr "compact formaat"
 
 msgctxt "field:party.contact_mechanism,website:"
 msgid "Website"
@@ -191,7 +191,7 @@
 
 msgctxt "field:party.party,identifiers:"
 msgid "Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "identificaties"
 
 msgctxt "field:party.party,lang:"
 msgid "Language"
@@ -314,11 +314,11 @@
 
 msgctxt "help:party.identifier,party:"
 msgid "The party identified by this record."
-msgstr ""
+msgstr "De relatie geïdentificeerd door dit record."
 
 msgctxt "help:party.party,categories:"
 msgid "The categories the party belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "De categorieën waartoe de relatie behoort."
 
 msgctxt "help:party.party,code:"
 msgid "The unique identifier of the party."
@@ -326,31 +326,31 @@
 
 msgctxt "help:party.party,identifiers:"
 msgid "Add other identifiers of the party."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg andere identificaties van de relatie toe."
 
 msgctxt "help:party.party,lang:"
 msgid "Used to translate communications with the party."
-msgstr ""
+msgstr "Wordt gebruikt om communicatie met de relatiejte vertalen."
 
 msgctxt "help:party.party,name:"
 msgid "The main identifier of the party."
-msgstr ""
+msgstr "De hoofdidentificatie van de relatie."
 
 msgctxt "help:party.party,replaced_by:"
 msgid "The party replacing this one."
-msgstr ""
+msgstr "De relatie die deze vervangt."
 
 msgctxt "help:party.party,tax_identifier:"
 msgid "The identifier used for tax report."
-msgstr ""
+msgstr "De identificatie die wordt gebruikt voor belastingaangifte."
 
 msgctxt "help:party.replace.ask,destination:"
 msgid "The party that replaces."
-msgstr ""
+msgstr "De vervangende relatie."
 
 msgctxt "help:party.replace.ask,source:"
 msgid "The party to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "De te vervangen relatie."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_address_form"
 msgid "Addresses"
@@ -358,7 +358,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_address_format_form"
 msgid "Address Formats"
-msgstr "Address Formats"
+msgstr "Adresindelingen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
 msgid "Categories"
@@ -372,10 +372,9 @@
 msgid "Contact Mechanisms"
 msgstr "Contactmogelijkheden"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_party_by_category"
 msgid "Parties by Category"
-msgstr "Parties by Category"
+msgstr "Relaties per categorie"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_party_configuration_form"
 msgid "Party Configuration"
@@ -391,7 +390,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_check_vies"
 msgid "Check VIES"
-msgstr "Check VIES"
+msgstr "Controleer VIES"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_erase"
 msgid "Erase"
@@ -403,39 +402,45 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_address_change_party"
 msgid "You cannot change the party of address \"%(address)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt de relatie van het adres\"%(address)s\"niet wijzigen."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_name_unique"
 msgid "The name of party category must be unique by parent."
-msgstr ""
+msgstr "De naam van de relatiecategorie moet uniek zijn (by parent)."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_contact_mechanism_change_party"
 msgid "You cannot change the party of contact mechanism \"%(contact)s\"."
 msgstr ""
+"U kunt de relatie van het contactmechanisme \"%(contact)s\" niet wijzigen."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
 msgid ""
 "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
 "\"."
 msgstr ""
+"De Relaties  hebben verschillende namen: %(source_name)s\" vs \""
+"%(destination_name)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier"
 msgid ""
 "Parties have different tax identifiers: \"%(source_code)s\" vs "
 "\"%(destination_code)s\"."
 msgstr ""
+"De relaties hebben verschillende belasting-ID's: \"%(source_code)s\" vs \""
+"%(destination_code)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_active_party"
 msgid "Party \"%(party)s\" cannot be erased because they are still active."
 msgstr ""
+"De relatie  \"%(party)s\"  kan niet gewist worden  omdat ze nog  actief is."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
 msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Het  %(type)s \"%(code)s\" voor relatie \"%(party)s\" is niet geldig."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_format"
 msgid "Invalid format \"%(format)s\" with exception \"%(exception)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige notatie  \"%(format)s\"met foutmelding\"%(exception)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_phone_number"
 msgid "The phone number \"%(phone)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
@@ -444,12 +449,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_code_unique"
 msgid "The code on party must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "De code voor relatie  moet uniek zijn."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_vies_unavailable"
 msgid "The VIES service is unavailable, try again later."
-msgstr "De VIES is niet beschikbaar, probeer het later nog eens!"
+msgstr "De VIES -dienst is niet beschikbaar, probeer het later nog eens."
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_party"
 msgid "Party"
@@ -465,7 +469,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_address_format_form"
 msgid "Address Formats"
-msgstr "Address Formats"
+msgstr "Adresindelingen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
 msgid "Categories"
@@ -499,33 +503,29 @@
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:party.address.format,name:"
 msgid "Address Format"
-msgstr "Address Formats"
+msgstr "Adresnotatie"
 
 msgctxt "model:party.category,name:"
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:party.check_vies.result,name:"
 msgid "Check VIES"
-msgstr "Check VIES"
+msgstr "controleer  VIES"
 
 msgctxt "model:party.configuration,name:"
 msgid "Party Configuration"
 msgstr "Relatie instellingen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:party.configuration.party_lang,name:"
 msgid "Party Configuration Lang"
-msgstr "Relatie instellingen"
+msgstr "Relatie instellingen taal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:party.configuration.party_sequence,name:"
 msgid "Party Configuration Sequence"
-msgstr "Relatie instellingen"
+msgstr "Relatie instellingen volgorde"
 
 msgctxt "model:party.contact_mechanism,name:"
 msgid "Contact Mechanism"
@@ -533,11 +533,11 @@
 
 msgctxt "model:party.erase.ask,name:"
 msgid "Erase Party"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie wissen"
 
 msgctxt "model:party.identifier,name:"
 msgid "Party Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie identificator"
 
 msgctxt "model:party.party,name:"
 msgid "Party"
@@ -553,12 +553,11 @@
 
 msgctxt "model:party.replace.ask,name:"
 msgid "Replace Party"
-msgstr ""
+msgstr "Vervang Relatie"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:res.group,name:group_party_admin"
 msgid "Party Administration"
-msgstr "Party Administration"
+msgstr "Relatie administratie"
 
 msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
 msgid "E-Mail"
@@ -610,15 +609,15 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Australian Business Number"
-msgstr ""
+msgstr "Australisch bedrijfsnummer(ABN"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Australian Company Number"
-msgstr ""
+msgstr "Australisch bedrijfsnummer (ACN)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Australian Tax File Number"
-msgstr ""
+msgstr "Australisch belastingdossiernummer (TFN)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Austrian Company Register"
@@ -634,19 +633,19 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Brazillian Company Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Braziliaanse ondernemings ID (CPNJ)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Brazillian National Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Braziliaans Nationaal ID (CPF)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Bulgarian Number of a Foreigner"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaars identificatienummer voor buitenlanders (PNF)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Bulgarian Personal Identity Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaars persoonlijk identificatienummer (EGN)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Bulgarian VAT Number"
@@ -654,11 +653,11 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Canadian Business Number"
-msgstr ""
+msgstr "Canadees ondernemingsnummer (CRA BN)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Canadian Social Insurance Number"
-msgstr ""
+msgstr "Canadees sociaal verzekeringsnummer (SIN)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Chilean National Tax Number"
@@ -670,7 +669,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Colombian Business Tax Number"
-msgstr ""
+msgstr "Colombiaans bedrijfsbelastingnummer"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Colombian Identity Code"
@@ -686,7 +685,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Czech National Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Tsjechisch identiteitskaartnummer (RČ)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Czech VAT Number"
@@ -702,11 +701,11 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Dominican Republic National Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer identiteitskaart Dominicaanse Republiek (Cedula)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Dominican Republic Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Belastingnummer Dominicaanse Republiek (RNC)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Dutch Citizen Identification Number"
@@ -730,11 +729,11 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Ecuadorian Tax Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuadoraanse belastingcode (RUC)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "English Unique Pupil Number"
-msgstr ""
+msgstr "Engels uniek studentnummer (UPN)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Estonian Organisation Registration Code"
@@ -754,7 +753,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Finnish Association Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Finse Vereniging Identifier"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Finnish Business Identifier"
@@ -810,7 +809,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Icelandic Personal and Organisation Identity Code"
-msgstr ""
+msgstr "IJslands persoon- en organisatie-identificatienummer (Kennitala)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Icelandic VAT Number"
@@ -818,7 +817,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Indian Digital Resident Personal Identity Number"
-msgstr ""
+msgstr "Indisch digitaal persoonlijk registratienummer (Aadhaar)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Indian Income Tax Identifier"
@@ -834,7 +833,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Italian Tax Code for Individuals"
-msgstr ""
+msgstr "Italiaanse belastingcode (Codice Fiscale)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Italian VAT Number"
@@ -854,7 +853,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Malaysian National Registration Identity Card Number"
-msgstr ""
+msgstr "Maleise ID-kaart (NRIC nr.)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Maltese VAT Number"
@@ -870,7 +869,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Monacan VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Monegasque btw-identificatienummer (nr. TVA)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Norwegian Organisation Number"
@@ -906,7 +905,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Russian Tax identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Russische belastingidentificatie"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "SEPA Identifier of the Creditor (AT-02)"
@@ -934,7 +933,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Spanish Company Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Spaans vennootschapsbelastingnummer (CIF)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Spanish Foreigner Number"
@@ -958,11 +957,11 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Swiss Business Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Zwitsers bedrijfsidentificatienummer (UID)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Swiss Social Security Number"
-msgstr ""
+msgstr "Zwitsers sofi-nummer"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Swiss VAT Number"
@@ -974,7 +973,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "U.S. Adoption Taxpayer Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikaanse belastingcode (ATIN)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "U.S. Employer Identification Number"
@@ -986,11 +985,11 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "U.S. Preparer Tax Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikaanse belastingcode (PTIN)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "U.S. Social Security Number"
-msgstr ""
+msgstr "US Social Security Number (SSN)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "U.S. Taxpayer Identification Number"
@@ -1002,7 +1001,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "United Kingdom National Health Service Patient Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "UK National Healthcare System (NHS) Patiëntnummer"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "General"

Reply via email to