changeset 3233c6ca776d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=3233c6ca776d
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings)

        Translation: Tryton/res
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/res/es/
diffstat:

 trytond/trytond/res/locale/es.po |  49 +++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 27 deletions(-)

diffs (148 lines):

diff -r e9fc7ead6e05 -r 3233c6ca776d trytond/trytond/res/locale/es.po
--- a/trytond/trytond/res/locale/es.po  Fri Oct 25 12:58:29 2019 +0000
+++ b/trytond/trytond/res/locale/es.po  Sat Oct 26 09:16:39 2019 +0000
@@ -1,6 +1,13 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-10-26 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
 
 msgctxt "field:ir.action-res.group,action:"
 msgid "Action"
@@ -10,30 +17,26 @@
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.export,groups:"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.export,write_groups:"
 msgid "Modification Groups"
-msgstr "Acción - Grupo"
+msgstr "Grupos de modificación"
 
 msgctxt "field:ir.export-res.group,export:"
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.export-res.group,group:"
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
 msgctxt "field:ir.export-write-res.group,export:"
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.export-write-res.group,group:"
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
@@ -248,18 +251,16 @@
 
 msgctxt "help:ir.export,groups:"
 msgid "The user groups that can use the export."
-msgstr ""
+msgstr "Els grupos de usuarios que pueden utilizar la exportación."
 
 msgctxt "help:ir.export,write_groups:"
 msgid "The user groups that can modify the export."
-msgstr ""
+msgstr "Los grupos de usuarios que pueden modificar la exportación."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:ir.sequence.type,groups:"
 msgid "Groups allowed to edit the sequences of this type."
-msgstr "Los grupos permitidos para editar las secuencias de este tipo."
+msgstr "Los grupos que pueden editar las secuencias de este tipo."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:res.user,actions:"
 msgid "Actions that will be run at login."
 msgstr "Las acciones que se ejecutarán cuando se identifique."
@@ -284,14 +285,13 @@
 msgid "Action - Group"
 msgstr "Acción - Grupo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.export-res.group,name:"
 msgid "Export Group"
-msgstr "Grupos de usuarios"
+msgstr "Grupos de exportación"
 
 msgctxt "model:ir.export-write-res.group,name:"
 msgid "Export Modification Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de modificación de exportación"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_password_email"
 msgid "The password cannot be the same as user's email address."
@@ -372,31 +372,27 @@
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_export_any"
 msgid "Any export"
-msgstr ""
+msgstr "Cualquier exportación"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_export_line_any"
 msgid "Any export"
-msgstr ""
+msgstr "Cualquier exportación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_export_line_read"
 msgid "User in groups"
 msgstr "Usuario en grupos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_export_line_write"
 msgid "User in modification groups"
-msgstr "Usuario en grupos"
+msgstr "Usuario en los grupos de modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_export_read"
 msgid "User in groups"
 msgstr "Usuario en grupos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_export_write"
 msgid "User in modification groups"
-msgstr "Usuario en grupos"
+msgstr "Usuario en los grupos de modificación"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_menu"
 msgid "User in groups"
@@ -504,7 +500,7 @@
 
 msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
 msgid ", has been reset."
-msgstr ", ha sido restablecido"
+msgstr ", ha sido restablecido."
 
 msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
 msgid "Reset Password"
@@ -564,10 +560,9 @@
 msgid "Members"
 msgstr "Miembros"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:res.user.config.start:"
 msgid "Be careful that the login must be unique."
-msgstr "El identificador debe ser único."
+msgstr "Tened cuidado, el nombre de usuario debe ser único."
 
 msgctxt "view:res.user.config.start:"
 msgid "You can now add some users into the system."

Reply via email to