changeset 2823f9008bf9 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=2823f9008bf9
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)
Translation: Tryton/sao
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sao/es/
diffstat:
sao/locale/es.po | 54 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 30 deletions(-)
diffs (156 lines):
diff -r e3e31305dfa2 -r 2823f9008bf9 sao/locale/es.po
--- a/sao/locale/es.po Sat Oct 26 08:58:29 2019 +0000
+++ b/sao/locale/es.po Sat Oct 26 08:57:14 2019 +0000
@@ -3,7 +3,13 @@
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-26 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
@@ -125,10 +131,10 @@
msgstr "Registro siguiente"
msgid "Create a new record"
-msgstr "Crea un registro nuevo"
+msgstr "Crear un nuevo registro"
msgid "Save this record"
-msgstr "Guarda este registro"
+msgstr "Guardar este registro"
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
@@ -187,7 +193,7 @@
msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar estos registros?"
msgid "Records removed."
-msgstr "Los registros se han eliminado."
+msgstr "Registros eliminados."
msgid "Records not removed."
msgstr "Los registros no se han eliminado."
@@ -198,21 +204,17 @@
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#, fuzzy
msgid "Created by:"
-msgstr "Crear..."
+msgstr "Creado por:"
-#, fuzzy
msgid "Created at:"
-msgstr "Fecha creación:"
+msgstr "Creado el:"
-#, fuzzy
msgid "Edited by:"
-msgstr "Crear..."
+msgstr "Editado por:"
-#, fuzzy
msgid "Edited at:"
-msgstr "Última fecha de modificación:"
+msgstr "Editado el:"
msgid "Model: "
msgstr "Modelo: "
@@ -274,30 +276,24 @@
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgid "Created by"
-msgstr "Crear..."
+msgstr "Creado por"
-#, fuzzy
msgid "Created at"
-msgstr "Fecha creación:"
+msgstr "Creado el"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Modifcador por"
-#, fuzzy
msgid "Modified at"
-msgstr "Última fecha de modificación:"
+msgstr "Modificado el"
-#, fuzzy
msgid "\"%1\" is required."
msgstr "\"%1\" es obligatorio."
-#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not valid according to its domain."
msgstr "\"%1\" no es válido según su dominio."
-#, fuzzy
msgid "The values of \"%1\" are not valid."
msgstr "Los valores de \"%1\" no son válidos."
@@ -323,10 +319,10 @@
msgstr "Dudoso"
msgid "You need to save the record before adding translations."
-msgstr "Debe guardar el registro antes de agregar traducciones."
+msgstr "Debe guardar el registro antes de añadir traducciones."
msgid "No other language available."
-msgstr "No hay otros lenguajes disponibles."
+msgstr "No hay otro idioma disponible."
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
@@ -446,7 +442,7 @@
msgstr "a"
msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sí"
msgid "t"
msgstr "v"
@@ -497,7 +493,7 @@
msgstr "Guardar de todas formas"
msgid "Application Error"
-msgstr "Error de aplicación."
+msgstr "Error de aplicación"
msgid "Report Bug"
msgstr "Informar del error"
@@ -559,13 +555,11 @@
msgid "Lines to Skip:"
msgstr "Líneas a omitir:"
-#, fuzzy
msgid "You must select an import file first."
-msgstr "Primero debe seleccionar el fichero a importar."
+msgstr "Primero debe elegir un archivo a importar."
-#, fuzzy
msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "Ha ocurrido un al cargar el fichero"
+msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el fichero."
msgid "Error processing the file at field %1."
msgstr "Error procesando el fichero en el campo %1."
@@ -604,7 +598,7 @@
msgstr "%1 (nombre del registro)"
msgid "What is the name of this export?"
-msgstr "Cuál es el nombre de esta exportación?"
+msgstr "¿Cuál es el nombre de esta exportación?"
msgid "Override %1 definition?"
msgstr "Queréis sobrescribir la definición de %1?"