changeset e303f6d8b4e7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=e303f6d8b4e7
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 65.7% (69 of 105 strings)

        Translation: Tryton/account_payment_braintree
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_payment_braintree/nl/
diffstat:

 modules/account_payment_braintree/locale/nl.po |  85 +++++++++++++------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)

diffs (237 lines):

diff -r c6fd5ff6c714 -r e303f6d8b4e7 
modules/account_payment_braintree/locale/nl.po
--- a/modules/account_payment_braintree/locale/nl.po    Wed Oct 14 11:40:46 
2020 +0000
+++ b/modules/account_payment_braintree/locale/nl.po    Wed Oct 14 13:32:17 
2020 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-14 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-14 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-14 13:44+0000\n"
 "Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -25,7 +25,6 @@
 msgid "Braintree Client Token"
 msgstr "Braintree Client-token"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,braintree_customer:"
 msgid "Braintree Customer"
 msgstr "Braintree klant"
@@ -76,167 +75,167 @@
 
 msgctxt "field:account.payment,braintree_transaction_id:"
 msgid "Braintree Transaction ID"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie-ID van Braintree"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.account,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.account,environment:"
 msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Omgeving"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.account,merchant_id:"
 msgid "Merchant ID"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoper-ID"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.account,private_key:"
 msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Private sleutel"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.account,public_key:"
 msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Publieke sleutel"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.account,sandbox_settle_transaction:"
 msgid "Automatic Settlement"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische afwikkeling"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.account,webhook_endpoint:"
 msgid "Webhook Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook eindpunt"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.account,webhook_identifier:"
 msgid "Webhook Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook ID"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.customer,braintree_account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Rekening"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.customer,braintree_checkout_id:"
 msgid "Braintree Checkout ID"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree Checkout-ID"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.customer,braintree_client_token:"
 msgid "Braintree Client Token"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree Client-token"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.customer,braintree_customer_id:"
 msgid "Braintree Customer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree klant-ID"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.customer,braintree_device_data:"
 msgid "Braintree Device Data"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree-apparaatgegevens"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.customer,braintree_error_message:"
 msgid "Braintree Error Message"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree-foutbericht"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.customer,braintree_nonce:"
 msgid "Braintree Nonce"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree Nonce"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.customer,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie"
 
 msgctxt ""
 "field:account.payment.braintree.customer.payment_method.delete.ask,customer:"
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Klant"
 
 msgctxt ""
 "field:account.payment.braintree.customer.payment_method.delete.ask,"
 "payment_method:"
 msgid "Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsmethode"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.refund,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrag"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.refund,braintree_error_message:"
 msgid "Braintree Error Message"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree-foutbericht"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.refund,braintree_transaction_id:"
 msgid "Braintree Transaction ID"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie-ID van Braintree"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.refund,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta decimalen"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.refund,payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling"
 
 msgctxt "field:account.payment.braintree.refund,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,braintree_account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Rekening"
 
 msgctxt "field:party.party,braintree_customers:"
 msgid "Braintree Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree klant"
 
 msgctxt "help:account.payment.braintree.account,webhook_endpoint:"
 msgid "The URL to be called by Braintree."
-msgstr ""
+msgstr "De URL die door Braintree moet worden aangeroepen."
 
 msgctxt "model:account.payment.braintree.account,name:"
 msgid "Braintree Account"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree-account"
 
 msgctxt "model:account.payment.braintree.customer,name:"
 msgid "Braintree Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree klant"
 
 msgctxt ""
 "model:account.payment.braintree.customer.payment_method.delete.ask,name:"
 msgid "Delete Customer Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder klantbetaalmethode"
 
 msgctxt "model:account.payment.braintree.refund,name:"
 msgid "Braintree Payment Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree betaling restitutie"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_form"
 msgid "Braintree Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree-account"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_customer_form"
 msgid "Braintree Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree klant"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_refund_form"
 msgid "Braintree Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree-restituties"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_checkout"
 msgid "Braintree Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree Checkout"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:url_checkout"
 msgid "Braintree Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree Checkout"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_checkout"
 msgid "Braintree Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree Checkout"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_customer_payment_method_delete"
 msgid "Delete Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Betaalmethode verwijderen"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_refund_form_domain_all"
 msgid "All"
@@ -269,6 +268,8 @@
 msgid ""
 "To pay \"%(payment)s\", you cannot use a Braintree journal \"%(journal)s\"."
 msgstr ""
+"Om \"%(payment)s te betalen, kunt u geen Braintree-dagboek \"%(journal)s\" "
+"gebruiken."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_braintree_nonce"
 msgid ""

Reply via email to