changeset 7ab80f97b466 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=7ab80f97b466
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 85.7% (90 of 105 strings)

        Translation: Tryton/account_payment_braintree
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_payment_braintree/es/
diffstat:

 modules/account_payment_braintree/locale/es.po |  56 +++++++++++++------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)

diffs (181 lines):

diff -r da87267f20a1 -r 7ab80f97b466 
modules/account_payment_braintree/locale/es.po
--- a/modules/account_payment_braintree/locale/es.po    Sat Oct 24 16:50:09 
2020 +0000
+++ b/modules/account_payment_braintree/locale/es.po    Sat Oct 24 16:55:06 
2020 +0000
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-19 21:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-24 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-24 16:55+0000\n"
+"Last-Translator: José Salvador <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,6 +268,8 @@
 msgid ""
 "To pay \"%(payment)s\", you cannot use a Braintree journal \"%(journal)s\"."
 msgstr ""
+"Para pagar \"%(payment)s\", no puedes utilizar el diario de Braintree \""
+"%(journal)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_braintree_nonce"
 msgid ""
@@ -288,11 +290,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:customer_braintree_checkout_button"
 msgid "Add Card"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir tarjeta"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:customer_payment_method_delete_button"
 msgid "Delete Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar método de pago"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:payment_braintree_checkout_button"
 msgid "Braintree Checkout"
@@ -308,11 +310,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:refund_approve_button"
 msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Aprobar"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:refund_draft_button"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_refund"
 msgid "User in company"
@@ -320,15 +322,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_form"
 msgid "Braintree Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas Braintree"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer_form"
 msgid "Braintree Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes Braintree"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_refund_form"
 msgid "Braintree Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Devoluciones Braintree"
 
 msgctxt "report:account.payment.braintree.checkout:"
 msgid "Braintree Checkout"
@@ -344,23 +346,23 @@
 
 msgctxt "selection:account.payment.braintree.account,environment:"
 msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Producción"
 
 msgctxt "selection:account.payment.braintree.account,environment:"
 msgid "Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Entorno de pruebas"
 
 msgctxt "selection:account.payment.braintree.refund,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Aprobada"
 
 msgctxt "selection:account.payment.braintree.refund,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
 
 msgctxt "selection:account.payment.braintree.refund,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallado"
 
 msgctxt "selection:account.payment.braintree.refund,state:"
 msgid "Processing"
@@ -368,19 +370,19 @@
 
 msgctxt "selection:account.payment.braintree.refund,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Con éxito"
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Braintree"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Create Braintree Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Crear cliente Braintree"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Delete Braintree Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar cliente Braintree"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Pull Braintree Payment"
@@ -392,27 +394,27 @@
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Refund Braintree Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Devolver pago Braintree"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Transact Braintree Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar pago Braintree"
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Braintree"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Braintree"
-msgstr ""
+msgstr "Braintree"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Client Token:"
-msgstr ""
+msgstr "Token de cliente:"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Customer:"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Device Data:"
@@ -424,7 +426,7 @@
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Método de pago:"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Settle:"
@@ -436,7 +438,7 @@
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Transaction ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID de transacción:"
 
 msgctxt ""
 "wizard_button:account.payment.braintree.customer.payment_method.delete,ask,"
@@ -448,4 +450,4 @@
 "wizard_button:account.payment.braintree.customer.payment_method.delete,ask,"
 "end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"

Reply via email to