changeset a54fa32951e3 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=a54fa32951e3
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (272 of 272 strings)

        Translation: Tryton/party
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/ca/
diffstat:

 modules/party/locale/ca.po |  47 +++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 29 deletions(-)

diffs (163 lines):

diff -r 694ba1b33143 -r a54fa32951e3 modules/party/locale/ca.po
--- a/modules/party/locale/ca.po        Sat Oct 24 20:40:44 2020 +0000
+++ b/modules/party/locale/ca.po        Sat Oct 24 20:18:23 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-04 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-24 21:58+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -268,6 +268,8 @@
 msgctxt "help:ir.email.template,contact_mechanism:"
 msgid "Define which email address to use from the party's contact mechanisms."
 msgstr ""
+"Defineix quina direcció de correu utiltzar dels mètodes de contacte del "
+"client."
 
 msgctxt "help:party.address,party_name:"
 msgid "If filled, replace the name of the party for address formatting"
@@ -713,24 +715,21 @@
 msgid "Colombian Identity Code"
 msgstr "Codi d'identitat colombià"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Costa Rica Foreigners ID Number"
-msgstr "Número d'estranger Espanyol (NIE)"
+msgstr "Número d'extranger de Costa Rica"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Costa Rica Physical Person ID Number"
-msgstr "Identificador personal Estonià"
+msgstr "Identificador personal de Costa Rica"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Croatian Identification Number"
 msgstr "Número d'identificació Croata"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Cuban Identity Card Number"
-msgstr "Número de carnet d'identitat de resident Xinés"
+msgstr "Número de targeta d'identitat Cubana"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Cypriot VAT Number"
@@ -830,7 +829,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "French Tax Identification Number"
-msgstr "Número odentificador fiscal Francès"
+msgstr "Número identificador fiscal Francès"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "French VAT Number"
@@ -856,10 +855,9 @@
 msgid "Greek VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal Grec"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Guatemala Tax Number"
-msgstr "Número fiscal Alemany"
+msgstr "Número fiscal Guatemaltenc"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Hungarian VAT Number"
@@ -897,10 +895,9 @@
 msgid "Italian VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal Italià"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Japanese Corporate Number"
-msgstr "Número d'estranger Espanyol (NIE)"
+msgstr "Número d'empresa Japonés"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Latvian VAT Number"
@@ -930,10 +927,9 @@
 msgid "Mexican Tax Number"
 msgstr "Identificador fiscal Mexicà"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Moldavian Company Identification Number"
-msgstr "Número d'identificació Croata"
+msgstr "Número d'identificació d'empresa Moldava"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Monacan VAT Number"
@@ -941,7 +937,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "New Zealand Inland Revenue Department Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de departament d'ingresos de Nova Zelanda"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Norwegian Organisation Number"
@@ -951,20 +947,17 @@
 msgid "Norwegian VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal Noruec"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Paraguay Tax Number"
-msgstr "Número fiscal Alemany"
+msgstr "Número fiscal Paraguay"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Peruvian Company Tax Number"
-msgstr "Número d'empresa Australià"
+msgstr "Número fiscal d'empersa Peruana"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Peruvian Identity Number"
-msgstr "Número d'identificació Croata"
+msgstr "Número d'identificació Peruà"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Polish National Identification Number"
@@ -1018,15 +1011,13 @@
 msgid "Slovenian VAT Number"
 msgstr "Identificador fiscal Eslovè"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "South African Identity Document Number"
-msgstr "Número d'identificació Croata"
+msgstr "Número d'identificació SudAdrifcà"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "South African Tax Identification Number"
-msgstr "Número odentificador fiscal Francès"
+msgstr "Número identificador fiscal Sudafricà"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Spanish Company Tax"
@@ -1100,15 +1091,13 @@
 msgid "United Kingdom National Health Service Patient Identifier"
 msgstr "Identificador del pacient del servei nacional de salut del Regne Unit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Uruguay Tax Number"
-msgstr "Número fiscal Alemany"
+msgstr "Número fiscal Uruguay"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Venezuelan VAT Number"
-msgstr "Identificador fiscal Europeu"
+msgstr "Identificador fiscal Veneçolà"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "General"

Reply via email to