changeset 2c29c4e7bbf0 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=2c29c4e7bbf0
description:
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (148 of 148 strings)
Translation: Tryton/res
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/res/zh_Hans/
diffstat:
trytond/trytond/res/locale/zh_CN.po | 75 +++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 39 deletions(-)
diffs (282 lines):
diff -r 209bee58780b -r 2c29c4e7bbf0 trytond/trytond/res/locale/zh_CN.po
--- a/trytond/trytond/res/locale/zh_CN.po Thu Dec 17 05:43:44 2020 +0000
+++ b/trytond/trytond/res/locale/zh_CN.po Thu Dec 17 05:15:23 2020 +0000
@@ -1,15 +1,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-03 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Feng Shu <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action,groups:"
msgid "Groups"
msgstr "用户组"
@@ -22,27 +21,22 @@
msgid "Group"
msgstr "用户组"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window,groups:"
msgid "Groups"
msgstr "用户组"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.keyword,groups:"
msgid "Groups"
msgstr "用户组"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.report,groups:"
msgid "Groups"
msgstr "用户组"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.url,groups:"
msgid "Groups"
msgstr "用户组"
-#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.wizard,groups:"
msgid "Groups"
msgstr "用户组"
@@ -129,15 +123,15 @@
msgctxt "field:res.group,field_access:"
msgid "Access Field"
-msgstr "数据权限"
+msgstr "字段访问权限"
msgctxt "field:res.group,menu_access:"
msgid "Access Menu"
-msgstr "菜单权限"
+msgstr "菜单访问权限"
msgctxt "field:res.group,model_access:"
msgid "Access Model"
-msgstr "模型权限"
+msgstr "模型访问权限"
msgctxt "field:res.group,name:"
msgid "Name"
@@ -173,7 +167,7 @@
msgctxt "field:res.user,language_direction:"
msgid "Language Direction"
-msgstr "语言方向"
+msgstr "语言书写方向"
msgctxt "field:res.user,login:"
msgid "Login"
@@ -205,19 +199,19 @@
msgctxt "field:res.user,pyson_menu:"
msgid "PySON Menu"
-msgstr "PYSON 菜单"
+msgstr "PySON 菜单"
msgctxt "field:res.user,sessions:"
msgid "Sessions"
-msgstr "进程"
+msgstr "会话"
msgctxt "field:res.user,signature:"
msgid "Signature"
-msgstr "印签"
+msgstr "签名"
msgctxt "field:res.user,status_bar:"
msgid "Status Bar"
-msgstr "状态烂"
+msgstr "状态栏"
msgctxt "field:res.user,warnings:"
msgid "Warnings"
@@ -245,7 +239,7 @@
msgctxt "field:res.user.application,key:"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "密钥"
msgctxt "field:res.user.application,state:"
msgid "State"
@@ -293,7 +287,7 @@
msgctxt "help:res.user,actions:"
msgid "Actions that will be run at login."
-msgstr "用户登录自动运行的操作."
+msgstr "用户登录后自动运行的操作."
msgctxt "model:ir.action,name:act_group_form"
msgid "Groups"
@@ -309,11 +303,11 @@
msgctxt "model:ir.action,name:report_email_reset_password"
msgid "Reset Password"
-msgstr "Reset Password"
+msgstr "重置密码"
msgctxt "model:ir.action-res.group,name:"
msgid "Action - Group"
-msgstr "操作-用户组"
+msgstr "操作 - 组"
msgctxt "model:ir.export-res.group,name:"
msgid "Export Group"
@@ -351,11 +345,11 @@
msgid ""
"For logging purposes users cannot be deleted, instead they should be "
"deactivated."
-msgstr "由于日志记录的原因,用户不能删除,应该停用."
+msgstr "由于日志记录的原因,用户不能删除,只能停用."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_password"
msgid "Password for %(login)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(login)s 的密码"
msgctxt "model:ir.model.button,help:user_reset_password_button"
msgid "Send by email a new temporary password to the user"
@@ -371,11 +365,11 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_reset_password_button"
msgid "Reset Password"
-msgstr "Reset Password"
+msgstr "重置密码"
msgctxt "model:ir.model.button-res.group,name:"
msgid "Model Button - Group"
-msgstr "模型按钮-用户组"
+msgstr "模型按钮 - 组"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action"
msgid "User in groups"
@@ -447,7 +441,7 @@
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_ui_menu_favorite"
msgid "Own favorite"
-msgstr "自己的喜爱"
+msgstr "自己的爱好"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_user_application"
msgid "Own user application"
@@ -469,18 +463,17 @@
msgid "Any view search"
msgstr "任意的视图搜索"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_view_search_common"
msgid "Common view search"
-msgstr "自己的视图搜索"
+msgstr "公共的视图搜索"
msgctxt "model:ir.rule.group-res.group,name:"
msgid "Rule Group - Group"
-msgstr "规则组 - 用户组"
+msgstr "规则组 - 组"
msgctxt "model:ir.sequence.type-res.group,name:"
msgid "Sequence Type - Group"
-msgstr "序列类别 - 用户组"
+msgstr "序列类别 - 组"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_group_form"
msgid "Groups"
@@ -496,7 +489,7 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu-res.group,name:"
msgid "UI Menu - Group"
-msgstr "菜单 - 用户组"
+msgstr "UI 菜单 - 组"
msgctxt "model:res.group,name:"
msgid "Group"
@@ -516,7 +509,7 @@
msgctxt "model:res.user-res.group,name:"
msgid "User - Group"
-msgstr "用户 - 用户组"
+msgstr "用户 - 组"
msgctxt "model:res.user.application,name:"
msgid "User Application"
@@ -524,7 +517,7 @@
msgctxt "model:res.user.config.start,name:"
msgid "User Config Init"
-msgstr "用户init配置"
+msgstr "用户初始化配置"
msgctxt "model:res.user.login.attempt,name:"
msgid "Login Attempt"
@@ -547,11 +540,15 @@
" [6:tryton://%(host)s/%(database)s][7:]\n"
" [8:%(host)s/#%(database)s]"
msgstr ""
+"你的账户 [1:%(login)s] 的密码已经重置.[2:]\n"
+" 你必须使用用户偏好功能设置一个新的密码.[3:]\n"
+" 你可以使用临时密码 [4:%(password)s] 连接到[5:]\n"
+" [6:tryton://%(host)s/%(database)s][7:]\n"
+" [8:%(host)s/#%(database)s]"
-#, fuzzy
msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
msgid "The password will expire at [1:%(datetime)s UTC]."
-msgstr "密码过期时间是"
+msgstr "密码将在 [1:%(datetime)s UTC] 过期."
msgctxt "selection:res.user.application,state:"
msgid "Cancelled"
@@ -567,7 +564,7 @@
msgctxt "view:res.group:"
msgid "Access Permissions"
-msgstr "操作权限"
+msgstr "访问权限"
msgctxt "view:res.group:"
msgid "Members"
@@ -583,7 +580,7 @@
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Access Permissions"
-msgstr "操作权限"
+msgstr "访问权限"
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Actions"
@@ -591,7 +588,7 @@
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Group Membership"
-msgstr "用户组"
+msgstr "组成员"
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Preferences"
@@ -599,7 +596,7 @@
msgctxt "view:res.user:"
msgid "User"
-msgstr "基本信息"
+msgstr "用户"
msgctxt "wizard_button:res.user.config,start,end:"
msgid "Cancel"
@@ -615,7 +612,7 @@
msgctxt "wizard_button:res.user.config,user,end:"
msgid "End"
-msgstr "完成"
+msgstr "结束"
#~ msgctxt "report:res.user.email_reset_password:"
#~ msgid ", has been reset."