changeset 5e3339e204fe in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=5e3339e204fe
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (928 of 928 strings)
Translation: Tryton/ir
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/de/
diffstat:
trytond/trytond/ir/locale/de.po | 26 ++++++++++++--------------
1 files changed, 12 insertions(+), 14 deletions(-)
diffs (101 lines):
diff -r 6d0dd217871a -r 5e3339e204fe trytond/trytond/ir/locale/de.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/de.po Tue Oct 26 22:15:16 2021 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/de.po Tue Oct 26 22:23:57 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1555,6 +1555,9 @@
"A Genshi expression to compute the name using 'record'.\n"
"Leave empty for the default name."
msgstr ""
+"Ein Genshi-Ausdruck um den Berichtsnamen für den Datensatz (repräsentiert "
+"durch \"record\") berechnet.\n"
+"Leer lassen, um den Standardnamen des Berichts zu verwenden."
msgctxt "help:ir.action.report,records:"
msgid "The records on which the action runs."
@@ -2662,10 +2665,9 @@
msgid "ID must be positive."
msgstr "ID muss positiv sein."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_code_unique"
msgid "The code on language must be unique."
-msgstr "Das Modell kann nur einmal vergeben werden."
+msgstr "Der Code einer Sprache muss eindeutig sein."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_default_translatable"
msgid "The default language \"%(language)s\" must be translatable."
@@ -2750,14 +2752,13 @@
msgid "Invalid email definition for report \"%(name)s\"."
msgstr "Ungültige Definition für E-Mail in Bericht \"%(name)s\"."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_record_name"
msgid ""
"Invalid record name definition for report \"%(report)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
-"Ungültiger Textköper in E-Mail-Vorlage \"%(template)s\" mit Fehler "
-"\"%(exception)s\"."
+"Ungültige Definition für den Berichtsnamen von Bericht \"%(report)s\" mit "
+"Fehler \"%(exception)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation_record"
msgid "A value is required for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
@@ -2796,14 +2797,13 @@
"Der Typ eines Nummernkreises kann nicht geändert werden. Es sollte "
"stattdessen ein neuer Nummernkreis erstellt werden."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_number_increment_next"
msgid ""
"Invalid \"Increment Number\" (%(number_increment)s) or \"Next Number"
"\" (%(number_next)s) with exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
-"Ungültiger Textköper in E-Mail-Vorlage \"%(template)s\" mit Fehler "
-"\"%(exception)s\"."
+"Ungültige \"Schrittweite\" (%(number_increment)s) oder \"Nächste Nummer\" "
+"(%(number_next)s) mit Fehler \"%(exception)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_prefix"
msgid "Invalid prefix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"."
@@ -3454,7 +3454,7 @@
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Clean Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bereinigen"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Clean Task Queue"
@@ -3708,10 +3708,9 @@
msgid "Your system will be upgraded."
msgstr "Das System wird aktualisiert."
-#, fuzzy
msgctxt "view:ir.module.config.start:"
msgid "You can now activate additional modules to the system."
-msgstr "Es können nun zusätzliche Übersetzungen in das System geladen werden."
+msgstr "Es können nun zusätzliche Module im System aktiviert werden."
msgctxt "view:ir.module.config_wizard.done:"
msgid "The configuration is done."
@@ -3852,10 +3851,9 @@
msgid "Start Upgrade"
msgstr "Aktualisierung starten"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:ir.module.config,start,activate:"
msgid "Activate"
-msgstr "Aktiviert"
+msgstr "Aktivieren"
msgctxt "wizard_button:ir.module.config,start,end:"
msgid "Cancel"