changeset d8e834e63a96 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=d8e834e63a96
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 93.7% (1050 of 1120 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ro/
diffstat:

 modules/account/locale/ro.po |  40 +++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 21 deletions(-)

diffs (163 lines):

diff -r 6d31a972c7c6 -r d8e834e63a96 modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 13:22:00 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 13:23:51 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
 "Language: ro\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3206,11 +3206,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_line_reconciled"
 msgid "You cannot modify reconciled line \"%(line)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteți modifica rândul \"%(line)s\" reconciliat."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_posted_moved"
 msgid "You cannot modify posted move \"%(move)s\"."
-msgstr "Nu puteți modifica mișcarea postată \"%(move)s\"."
+msgstr "Nu puteți modifica mișcarea \"%(move)s\" postată."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_tax_line_closed_period"
 msgid "You cannot add/modify/delete tax lines in closed period \"%(period)s\"."
@@ -3382,15 +3382,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_reconciliation"
 msgid "You cannot modify any reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteți modifica nicio reconciliere."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:fiscalyear_lock_button"
 msgid "Are you sure you want to lock the fiscal year?"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți sigur că vreți să blocați anul fiscal?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:period_lock_button"
 msgid "Are you sure you want to lock the period?"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți sigur că vreți să blocați perioada?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:fiscalyear_close_button"
 msgid "Close"
@@ -3499,7 +3499,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
 msgid "Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal Cont"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
 msgid "Account Move"
@@ -3563,7 +3563,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
 msgid "Close Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Închide Perioade"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3719,7 +3719,7 @@
 
 msgctxt "model:party.party.account,name:"
 msgid "Party Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cont Parte"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account"
 msgid "Account"
@@ -3727,7 +3727,7 @@
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administrare Cont"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_party"
@@ -3960,7 +3960,7 @@
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal General"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
@@ -4058,10 +4058,9 @@
 msgid "Income"
 msgstr "Venit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.type,statement:"
 msgid "Off-Balance"
-msgstr "In afara Bilantului"
+msgstr "În afara Bilanțului"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,statement:"
 msgid "Balance"
@@ -4071,10 +4070,9 @@
 msgid "Income"
 msgstr "Venit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.type.template,statement:"
 msgid "Off-Balance"
-msgstr "In afara Bilantului"
+msgstr "În afara Bilanțului"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
@@ -4114,7 +4112,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Document"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
@@ -4326,16 +4324,15 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Perioade"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambele"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr "Achizitie"
+msgstr "Achiziție"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Sale"
@@ -4361,10 +4358,9 @@
 msgid "Both"
 msgstr "Ambele"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr "Achizitie"
+msgstr "Achiziție"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Sale"
@@ -4428,6 +4424,8 @@
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
+"Puteți crea un plan de conturi pentru companie selectând un șablon de plan "
+"de conturi."
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear.create_periods.start:"
 msgid "every"

Reply via email to