changeset 8e8a298ef098 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=8e8a298ef098
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 94.8% (1062 of 1120 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ro/
diffstat:
modules/account/locale/ro.po | 20 ++++++++++++--------
1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
diffs (75 lines):
diff -r d2adb6795e37 -r 8e8a298ef098 modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po Thu Oct 28 14:04:40 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po Thu Oct 28 14:03:13 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3327,13 +3327,15 @@
"\"%(account1)s\" is different from \"%(account2)s\"."
msgstr ""
"Nu puteți reconcilia rândul \"%(line)s\" cu altele pentru că contul \""
-"%(account1)s\" este diferit de"
+"%(account1)s\" este diferit de \"%(account2)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_different_parties"
msgid ""
"You cannot reconcile line \"%(line)s\" with others because its party "
"\"%(party1)s\" is different from \"%(party2)s\"."
msgstr ""
+"Nu puteți reconcilia rândul \"%(line)s\" cu altele pentru că partea \""
+"%(account1)s\" este diferită de \"%(account2)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_line_not_valid"
msgid "You cannot reconcile non-valid line \"%(line)s\"."
@@ -3344,6 +3346,8 @@
"To reconcile lines, they must have the same debit \"%(debit)s\" and credit "
"\"%(credit)s\"."
msgstr ""
+"Pentru a reconcilia, rândurile trebuie să aibă același debit \"%(debit)s\" "
+"și credit \"%(credit)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reopen_fiscalyear_later"
msgid ""
@@ -3662,11 +3666,12 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile_writeoff_form"
msgid "WriteOff Methods"
-msgstr ""
-
+msgstr "Metode Prescriere"
+
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_renew_fiscalyear"
msgid "Renew Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Reînnoire An Fiscal"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
@@ -3739,7 +3744,7 @@
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_account_party"
msgid "Accounting Party"
-msgstr "Cont Parte"
+msgstr "Contabilitate Parte"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
@@ -3774,10 +3779,9 @@
msgid "From Date:"
msgstr "De la Data:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "From Period"
-msgstr "Perioadă"
+msgstr "Din Perioada"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"