changeset 3f4a28d67e7d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=3f4a28d67e7d
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 90.0% (1009 of 1120 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ro/
diffstat:

 modules/account/locale/ro.po |  12 ++++++++----
 1 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diffs (48 lines):

diff -r 94cc1d58fe2b -r 3f4a28d67e7d modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 12:45:10 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 12:50:50 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:56+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
 "Language: ro\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3210,7 +3210,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_posted_moved"
 msgid "You cannot modify posted move \"%(move)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteți modifica mișcarea postată \"%(move)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_tax_line_closed_period"
 msgid "You cannot add/modify/delete tax lines in closed period \"%(period)s\"."
@@ -3223,20 +3223,24 @@
 "The period of move \"%(move)s\" is closed.\n"
 "Use the current period to cancel the move?"
 msgstr ""
+"Perioada mișcării \"%(move)s\" este închisă. Folosiți perioada curentă "
+"pentru a anula mișcarea?"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_date_outside_period"
 msgid ""
 "The date of move \"%(move)s\" is outside the period, you must change the "
 "date or the period."
 msgstr ""
+"Data mișcării \"%(move)s\" este în afara perioadei, trebuie schimbată data "
+"sau perioada."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_fiscalyear_date"
 msgid "To continue, you must create a fiscal year for the date \"%(date)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a continua, trebuie creat un an fiscal pentru data 
\"%(date)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_period_date"
 msgid "To continue, you must create a period for the date \"%(date)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a continua, trebuie creată perioada pentru data \"%(date)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_open_journal_period_closed_period"
 msgid ""

Reply via email to