changeset 3f4a28d67e7d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=3f4a28d67e7d
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 90.0% (1009 of 1120 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ro/
diffstat:
modules/account/locale/ro.po | 12 ++++++++----
1 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
diffs (48 lines):
diff -r 94cc1d58fe2b -r 3f4a28d67e7d modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po Thu Oct 28 12:45:10 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po Thu Oct 28 12:50:50 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3210,7 +3210,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_posted_moved"
msgid "You cannot modify posted move \"%(move)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteți modifica mișcarea postată \"%(move)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_tax_line_closed_period"
msgid "You cannot add/modify/delete tax lines in closed period \"%(period)s\"."
@@ -3223,20 +3223,24 @@
"The period of move \"%(move)s\" is closed.\n"
"Use the current period to cancel the move?"
msgstr ""
+"Perioada mișcării \"%(move)s\" este închisă. Folosiți perioada curentă "
+"pentru a anula mișcarea?"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_date_outside_period"
msgid ""
"The date of move \"%(move)s\" is outside the period, you must change the "
"date or the period."
msgstr ""
+"Data mișcării \"%(move)s\" este în afara perioadei, trebuie schimbată data "
+"sau perioada."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_fiscalyear_date"
msgid "To continue, you must create a fiscal year for the date \"%(date)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a continua, trebuie creat un an fiscal pentru data
\"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_period_date"
msgid "To continue, you must create a period for the date \"%(date)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a continua, trebuie creată perioada pentru data \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_open_journal_period_closed_period"
msgid ""