User: xrambous
Date: 2007-08-15 16:57:07+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/schart/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po?r1=1.50&r2=1.51
Delta lines:  +43 -43
---------------------
--- 01.po       2007-08-08 21:13:31+0000        1.50
+++ 01.po       2007-08-15 16:57:05+0000        1.51
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 13:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-08 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-15 18:56+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2197,79 +2197,79 @@
 msgid ""
 "_: type_column_line.xhp#par_id2767113.help.text\n"
 "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data 
labels. "
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte nebo označte rozsah buněk, které se použijí jako text pro 
kategorie nebo popisky."
 
 #: type_column_line.xhp#par_id301828.help.text
 msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x 
axis."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty v rozsahu Kategorie se zobrazí jako popisky na ose x."
 
 #: type_column_line.xhp#hd_id8996246.help.text
 msgid "Inserting chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Vložení prvků grafu"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id5729544.help.text
 msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the 
following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Na stránce Prvky grafu průvodce grafem můžete vložit 
následující součásti grafu:"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id2932828.help.text
 msgid "Chart titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titulky grafu"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id9449446.help.text
 msgid ""
 "_: type_column_line.xhp#par_id9449446.help.text\n"
 "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legendu"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id8122196.help.text
 msgid "Visible grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelnou mřížku"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id9909665.help.text
 msgid ""
 "_: type_column_line.xhp#par_id9909665.help.text\n"
 "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There 
you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Další součásti můžete přidat pomocí nabídky Vložit v režimu 
úprav grafu. Tam můžete nastavit následující prvky:"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id9141819.help.text
 msgid ""
 "_: type_column_line.xhp#par_id9141819.help.text\n"
 "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší osy"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id6354869.help.text
 msgid ""
 "_: type_column_line.xhp#par_id6354869.help.text\n"
 "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší mřížky"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id2685323.help.text
 msgid ""
 "_: type_column_line.xhp#par_id2685323.help.text\n"
 "Data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Popisky dat"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id6042664.help.text
 msgid ""
 "_: type_column_line.xhp#par_id6042664.help.text\n"
 "Statistics, for example mean value, error indicator and regression curve"
-msgstr ""
+msgstr "Statistické údaje, např. střední hodnotu, ukazatel chyby a 
regresní křivku"
 
 #: type_column_line.xhp#par_id7889950.help.text
 msgid "To set different data labels and statistics elements for each data 
series, use the properties dialog of the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Různé datové popisky a statistické prvky můžete pro každou 
datovou řadu nastavit pomocí dialogu Vlastnosti datové řady."
 
 #: type_line.xhp#tit.help.text
 msgid "Chart Type Line"
-msgstr ""
+msgstr "Typ grafu: čárový"
 
 #: type_line.xhp#bm_id2187566.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>line 
charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>chart 
types;line\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>čárové 
grafy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typ grafu; 
čárový\\</bookmark_value\\>"
 
 #: type_line.xhp#hd_id9422894.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"type_line\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/schart/01/type_line.xhp\\\"\\>Chart Type 
Line\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"type_line\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/schart/01/type_line.xhp\\\"\\>Typ grafu: 
čárový\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: type_line.xhp#par_id389721.help.text
 msgid ""
@@ -2281,51 +2281,51 @@
 msgid ""
 "_: type_line.xhp#par_id6113467.help.text\n"
 "\\<link href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
 
 #: type_line.xhp#hd_id9826349.help.text
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čárový"
 
 #: type_line.xhp#par_id2334665.help.text
 msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows 
categories. The y values of each data series can be connected by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Čárový graf zobrazuje hodnoty jako body na ose y. Osa x zobrazuje 
kategorie. Hodnoty každé datové řady jsou spojeny čárou."
 
 #: type_line.xhp#par_id8956572.help.text
 msgid "Points only - this subtype plots only points."
-msgstr ""
+msgstr "Pouze body - tento podtyp vykresluje pouze body."
 
 #: type_line.xhp#par_id500808.help.text
 msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the 
same data series by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Body a čáry - tento podtyp vykresluje body a spojuje body jedné 
datové řady čárou."
 
 #: type_line.xhp#par_id8366649.help.text
 msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
-msgstr ""
+msgstr "Pouze čáry - tento podtyp vykresluje pouze čáry."
 
 #: type_line.xhp#par_id476393.help.text
 msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D 
line."
-msgstr ""
+msgstr "3D čáry - tento podtyp spojuje body jedné datové řady 3D čárou."
 
 #: type_line.xhp#par_id2655720.help.text
 msgid "Mark \\<emph\\>Stack series\\</emph\\> to arrange the points' y values 
cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, 
except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. 
If you select \\<emph\\>Percent\\</emph\\>, the y values are scaled as 
percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Označte volbu \\<emph\\>Skládané řady\\</emph\\>, pokud chcete 
uspořádat hodnoty bodů nad sebou. Hodnoty pak nepředstavují absolutní 
hodnoty (kromě prvního sloupce, který se vykreslí vespod složených řad). 
Pokud zvolíte \\<emph\\>Procenta\\</emph\\>, zobrazí se hodnoty jako 
procentuální část celkového součtu kategorie."
 
 #: type_line.xhp#par_id3682058.help.text
 msgid "Mark \\<emph\\>Smooth lines\\</emph\\> to draw curves through the 
points instead of straight lines. Click \\<emph\\>Properties\\</emph\\> for a 
\\<link 
href=\\\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\\\"\\>dialog\\</link\\> to 
change the curves' properties."
-msgstr ""
+msgstr "Označte \\<emph\\>Vyhladit čáry\\</emph\\>, chcete-li vykreslit 
mezi body křivky místo rovných čar. Po klepnutí na 
\\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\> se zobrazí \\<link 
href=\\\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\\\"\\>dialog\\</link\\>, ve 
kterém můžete upravit vlastnosti křivky."
 
 #: type_net.xhp#tit.help.text
 msgid "Chart Type Net"
-msgstr ""
+msgstr "Typ grafu: Síť"
 
 #: type_net.xhp#bm_id2193975.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>net 
charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>chart 
types;net\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>radar charts, see net 
charts\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>síťové 
grafy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typ 
grafu;síť\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>radarové grafy, viz 
síťové grafy\\</bookmark_value\\>"
 
 #: type_net.xhp#hd_id1990722.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"type_net\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/schart/01/type_net.xhp\\\"\\>Chart Type 
Net\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"type_net\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/schart/01/type_net.xhp\\\"\\>Typ grafu: 
Síť\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: type_net.xhp#par_id40589.help.text
 msgid ""
@@ -2337,31 +2337,31 @@
 msgid ""
 "_: type_net.xhp#par_id2456129.help.text\n"
 "\\<link href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
 
 #: type_net.xhp#hd_id1391338.help.text
 msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Síť"
 
 #: type_net.xhp#par_id7812433.help.text
 msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in 
a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
-msgstr ""
+msgstr "Síťový graf zobrazuje hodnoty jako body spojené čarami v 
rozložení, které připomíná pavoučí síť nebo obrazovku radaru."
 
 #: type_net.xhp#par_id3512375.help.text
 msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is 
plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values 
should have about the same magnitude."
-msgstr ""
+msgstr "Pro každý řádek dat grafu se vykreslí paprsek, na kterém se 
zobrazí data. Všechny hodnoty jsou zobrazeny ve stejném měřítku, takže 
jsou všechny zobrazeny se stejnou důležitostí."
 
 #: type_pie.xhp#tit.help.text
 msgid "Chart Type Pie "
-msgstr ""
+msgstr "Typ grafu: Koláč"
 
 #: type_pie.xhp#bm_id7621997.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>donut 
charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pie 
charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>chart 
types;pie/donut\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>koláčový 
graf\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prstencový 
graf\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typ grafu; 
koláč/prstenec\\</bookmark_value\\>"
 
 #: type_pie.xhp#hd_id3365276.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"type_pie\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/schart/01/type_pie.xhp\\\"\\>Chart Type 
Pie\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"type_pie\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/schart/01/type_pie.xhp\\\"\\>Typ grafu: 
Koláč\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: type_pie.xhp#par_id245979.help.text
 msgid ""
@@ -2373,31 +2373,31 @@
 msgid ""
 "_: type_pie.xhp#par_id434888.help.text\n"
 "\\<link href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
 
 #: type_pie.xhp#hd_id5799432.help.text
 msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Koláč"
 
 #: type_pie.xhp#par_id6549272.help.text
 msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The 
length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr ""
+msgstr "Koláčový graf zobrazuje hodnoty jako výseče celkového kruhu. 
Délka oblouku nebo plocha výseče je úměrná jeho hodnotě."
 
 #: type_pie.xhp#par_id6529740.help.text
 msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for 
one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector 
to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr ""
+msgstr "Koláč - tento podtyp zobrazuje výseče jako barevné oblasti 
celkového koláče, ovšem pouze pro jeden sloupec dat. Ve vytvořeném grafu 
můžete klepnout a přetáhnout kteroukoliv výseč mimo koláč nebo ji 
připojit zpět."
 
 #: type_pie.xhp#par_id9121982.help.text
 msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from 
each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it 
along a radial from the pie's center."
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělený koláčový - tento podtyp zobrazuje výseče oddělené 
jednu od druhé. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout výseč 
libovolně daleko od středu koláče."
 
 #: type_pie.xhp#par_id3808404.help.text
 msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column 
is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can 
be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move 
it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Prstencový - tento podtyp může zobrazit více datových sloupců. 
Každý datový sloupec je zobrazen jako prstenec a v jeho středu je možno 
zobrazit další sloupec. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a 
přetáhnout vnější výseč do libovolné vzdálenosti od středu prstence."
 
 #: type_pie.xhp#par_id2394482.help.text
 msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated 
from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer 
sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělený prstencový - tento podtyp zobrazuje vnější výseče 
již oddělené od ostatních prstenců. Ve vytvořeném grafu můžete 
klepnout a přetáhnout vnější výseč do libovolné vzdálenosti od středu 
prstence."
 
 #: type_stock.xhp#tit.help.text
 msgid "Chart Type Stock"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to