On Thu, 8 Nov 2012 12:09:46 ivanov ivan wrote: > Тия термини не могат и не трябва да бъдат превеждани ... > "System tray" трябва да си се казва така и на български иначе не > можете да си представите в каква каша се забърква читателя ... > > Имам много опит в четене на такива преводи и е кошмарно ...
Решението е просто – не ползвай преводи, щом ти пречат ;) На въпроса – в KDE се превежда най-често описателно или при възможност, когато се подразбира, се пропуска. Иначе – "системен поднос" (или само "поднос") е донякъде наложил се превод и в GNOME, и в KDE, ако не се лъжа. _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
