> Por otro lado yo preguntar�a: �qu� tan cr�tico es en una auxilengua > distinguir el carm�n del rojo o el azul del a�il? �Qu� representan > el cloro y el glauco? > > En gran parte depende del objetivo de la lengua: si se requiere poder > distinguir los matices de tono de una forma cient�fica o si, por el > contrario, lo importante es la sencillez con la que se describen los > objetos. > > Unos siete morfemas b�sicos e independientes que reflejen los tonos que > m�s potenciales hablantes distingan podr�a ser la mejor soluci�n para el > uso diario: > > blanco (o cualquier color lo suficientemente claro y brillante) > negro (o cualquier color lo suficientemente oscuro) > rojo (incluir�a al carm�n y tal vez al rosado, al naranja y ciertos > marrones) > verde (casi cualquier tono que tenga la hoja de una planta con > clorofila) > azul (incluir�a el a�il, los celestes, etc.) > amarillo (incluye tonos habanos o beige) > violeta
Cloro es el color del gas cloro, esto es, lo que t� denominar�as como amarillo verdoso o verde amarillento. El gas cloro se llama as� precisamente por su color, que es el color chloros del griego antiguo. Glauco es el verde azulado/cian verdoso, esto es, el glaucus del lat�n y glaukos del griego. Bien, veo que a ti, como es de esperar en un hablante de espa�ol, te parece "cr�tica" la distinci�n entre el azul y el verde, pero no entre el carm�n y el rojo, que para t� como hablante de espa�ol no son m�s que dos variedades de rojo, ni entre el azul y el a�il, que igualmente te parecen (tu idioma te los hace ver as�) dos variedades de azul. Pero un vietnamita, al ver tu propuesta, te preguntar� sorprendido que qu� tan "cr�tica" es en una auxilengua distinci�n entre el xanh del cielo y el xanh de las hojas, los dos son variedades de xanh �no? �qu� tan importante es distinguirlas? Adem�s te parece tambi�n que la distinci�n entre el a�il (como variedad de azul) y el violeta sea esencial, pero no la distinci�n objetivamente equivalente entre el rojo y el carm�n, que a un hablante de h�ngaro s� le parece lo suficientemente relevante como para considerarlos colores distintos y nombrarlos con palabras distintas y no intercambiables (piros y v�r�s). Un ruso, por su parte, te preguntar� que qu� ves tan en com�n entre el sinii y el goluboi para confundirlos es un s�lo t�rmino "azul"; para �l, son tan distintos e inconfundibles como para ti lo son el azul y el verde. �Qu� sentido tiene confundirlos?, te preguntar� aturdido, �acaso no ves que son distintos? Lo que quiero decir es que tu enfoque est� basado en tu subjetiva percepci�n de lo que son colores distintos y lo que son simples variedades y que proveniene del modo en que tu idioma te dice que los has de percibir. As�, tu tienes un concepto claro de lo que son el color azul y el color verde y a ti te parecen por ello conceptos b�sicos y "evidente". A un ruso no le parece nada evidente que el a�il y el celeste sean un mismo color, ni a un vietnamita que el verde y azul sean colores distintos. Un griego antiguo o un romano tambi�n se habr�an quedado at�nitos con tu propuesta, pues sus colores b�sicos se centran en los lugares donde tu estableces los l�mites entre azul, verde y amarillo. Ellos no ten�an ning�n concepto de azul, verde y amarillo, sino los conceptos de caeruleus/kyanos (a�il, azul oscuro, incluso verde oscuro y negro), glaucus/glaukos (azul/verde/gris claros), viridis/chloros (desde el verde esmeralda hasta el amarillo verdoso) y flavus/xanthos (amarillo anaranjado). Observa: espa�ol |---ROJO----|-AMARILLO-|---VERDE----|---AZUL---|--VIOLETA--| lat�n |-RUBER--|-FLAVUS--|-VIRIDIS-|-GLAUCUS-|CAERULEUS|-PURPURA-| griego antiguo |ERYTHROS|-XANTHOS-|-CHLOROS-|-GLAUKOS-|-KYANOS--|PORPHYRA-| vasco antiguo |----GORRI-----|----HORI-----|------URDIN-------|---UBEL---| > Estos t�rminos son relativamente independientes y pueden estar > calificados (rojo sangre / rojo fresa / rojo naranja / rojo cedro, etc.) > > Tal vez este esquema podr�a complementarse con un esquema m�s cient�fico > de descripci�n de tinte, brillo y saturaci�n. El esquema que yo propongo no est� basado en la divisi�n crom�tica particular de una lengua o grupo de lenguas, sino que es un enfoque "cient�fico", pues pretende ser culturalmente neutral. > La clasificaci�n que propuse, sin embargo, es m�s psicol�gica que > f�sicamente medible. Parece que t� mismo te das cuenta de que el esquema que propones est� basado en tu propia percepci�n subjetiva, la cual est� gobernada por lo que te "impone" tu lengua materna. > Pero yo no considerar�a amistosa una lengua que me > exija hacer distinciones que no me son relevantes, como entre verde y > glauco o entre azul y a�il. Entonces, no busques ninguna auxilengua neutral que te sea amistosa, pues lo que pretendes es sencillamente que adopte tal cual la sem�ntica de tu lengua materna, que no es para nada la misma de las de otras lenguas. A ti no te parece "amistosa" la distinci�n entre azul y a�il, que no percibes m�s que como azul y otra variedad de azul, pero s� en cambio la distinci�n entre azul y verde. A un vietnamita no le parecer� nada "amistosa" tu distinci�n entre azul y verde, que para �l no son m�s que xanh y otra variedad de xanh; as� como a un ruso no le parecer� nada "amistoso" que mezcles su azul (goluboi) y su a�il (sinii), completamente distintos seg�n su percepci�n, en tu �nico y para �l confuso "azul". Tu p�rrafo final revela un enfoque tremendamente egoc�ntrico. Seg�n tus exigencias, la auxilengua deber� tener tambi�n una sola palabra para los dos conceptos completamente distintos que nosotros denominamos como "tiempo", en lugar de dos palabras como en ingl�s (time y weather), ya que tener que hacer esa distinci�n a ti te resultar� algo "poco amistoso" en una auxilenga. En cambio, deber� distinguir los conceptos de ser y estar, que para t� son evidentemente distintos, pero cuya distinci�n a un ingl�s no le parece para nada tan evidente y "amistosa" como a ti. Saludos, Javier -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
