Miguel,

Eso es meterse en berenjenales. �D�nde estableces el
l�mite entre un dialecto y otro? Tampoco hay tanta
diferencia entre holand�s y flamenco, tienen una
pronunciaci�n un poco diferente, algunas palabrejas
distintas, ... Dame entonces un ejemplo de dialecto. 
Lo cierto es que una lengua, cuanto m�s extendida
est�, parece tener menos dialectos. Por contra, cuanto
menor es el n�mero de hablantes, los dialectos parecen
salir como setas. Por qu� ser�? Tengo un diccionario
corso-franc�s franc�s-corso en el que llegan a
aparecer cuatro y hasta cinco formas distintas de
escribir una misma palabra.

Juan Carlos
--- Miguel Angel Sergei-Vladimir Gobar�eyevic
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> 
> Yo no entiendo el asturiano como lengua ni sikiera
> dialecto... lo entiendo 
> como una escritura directa de una forma de
> pronunciar, como si los andaluces 
> escribieran tal como pronuncian y reclamaran eso
> como una nueva lengua... no 
> se si me explico, pero esque tengo cara de vector
> unitario y estoy como 
> confundio, sabe? :-P
> 
> Saludines!!
> 
> 
> 
> Tb he notao que en vez de decir, por ejemplo QU�
> MAL! dicen VAYA MAL, o 
> ejemplos asi :) es asi en general o solo la poca
> gente q conozco yo?(pq al 
> ser de un mismo grupo... todo se pega :P)
> 
> 
> 
> Miguelin
> 
> 
> 
> 
> 
> �(�`�._� << M�GU� ��G� >> �_.���)�
> 
> Al CoNTaCTo CoN eL AMoR ToDoS Se VueLVen PoeTas
> ~~PLaT�N~~
> ----Original Message Follows----
> From: "Pablo Batalla Cueto"
> Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
> To:
> Subject: [ideoL] Curiosidades sobre el asturiano
> Date: Fri, 20 Sep 2002 23:46:11 +0200
> Hola,
> Estoy leyendo ahora una p�gina que defiende la
> consideraci�n del asturiano 
> como lengua sobre la extendida consideraci�n de
> dialecto que mucha gente le 
> da, y me pareci� interesante apuntaros algo de lo
> que trae esa p�gina.
> "El pueblo asturiano tuvo tradicionalmente una
> dependencia directa de los 
> prados para alimentar al ganado. Por eso, la lengua
> asturiana tiene m�s 
> palabras que otras lenguas para referirse a "la
> hierba":
> Verde, yerva (erba), erbatu, paci�n, seg�u, seg�n,
> to�ada, etc.
> Y ninguna de estas palabras es sin�nima de las
> otras. �Conoc�is palabras 
> equivalentes en castellano?
> Igualmente, para referirse a las manzanas hay un
> vasto l�xico, que tampoco 
> tiene paralelu en castellano u otras lenguas, porque
> la visi�n del mundo en 
> este aspecto ten�a que ser muy precisa:
> Pernuxina, monxaca, migana, santillana, melera,
> carrandona, camuesa, 
> naranxina, montesona, repinalda, canina, calaverina,
> etc."
> Alguien hab�a apuntado hace tiempo, seg�n recuerdo,
> que "no se qu�" lengua 
> esquimal ten�a tambi�n un sinf�n de palabras
> relativas a la nieve. Es 
> curioso, podemos reconocer algo del car�cter de un
> pueblo observando un poco 
> su lengua. Otra de las partes de esa p�gina dice:
> "Mira a ver si eres capaz de traducir exactamente al
> castellano estas 
> oraciones:
> �Qu� rapac�n m�s repunante!
> Va vagate enantes qu'acabes la carrera
> La pel�cula fue mui prestosa
> Ya m'aprobez el curso"
> Otra...
> "No todas las vocales duran lo mismo al
> pronunciarlas. En asturiano es 
> caracter�stico y llamativo lo mucho que duran les
> vocales t�nicas, (s�lo 
> tenemos que escuchar a un par de mujeres que est�n
> hablando en cualquier 
> tienda para darnos cuenta de esto que decimos).
> �Ent���s, ne?
> Hoome, ye que nun me diigas. �Pero tu v���sti
> aqueello muyeer?
> S�, f���a, �nuun lo diba veer?"
> Como curiosidad, indicar que tambi�n hay una
> muletilla muy extendida, que 
> utilizan hasta los que no hablan asturiano, que es
> "calla ho". Literalmente 
> significar�a "calla hombre", pero no es un
> imperativo para ordenar a alguien 
> que se calle, sino una expresi�n de sorpresa cuando
> algo nos parece 
> sorprendente, y tambi�n una expresi�n ir�nica cuando
> alguien nos dice algo 
> que cree que es sorprendente y ya era bien sabido
> :-)
> Ah, y otra curiosidad que se me ocurri� hoy cuando
> mi madre llam� a cenar, 
> no iba nadie y grit� ir�nicamente "Vale, no venir!"
> (un ejemplo muy gr�fico 
> :-)). Como veis, en vez de usar el presente de
> subjuntivo ("Vale, no 
> veng�is!") us� el infinitivo. Lo que no s� es si
> esto es realmente un rasgo 
> caracter�stico del asturiano.
> Umm... otra cosa. La denominaci�n "bable", al menos
> dentro de Asturies, 
> tiene matiz despectivo. Es la que usan los no
> partidarios de la oficialidad 
> (por supuesto, no todo el que la usa lo hace con
> intenci�n despectiva).
> Nada m�s. Saludos,
> Pablo BC
> "Con fabes y sidrina nun fai falta gasolina" (Dicho
> popular asturiano)
> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no
> conten�an texto]
> 
>
_________________________________________________________________
> MSN Fotos: la forma m�s f�cil de compartir e
> imprimir fotos. 
> http://photos.msn.es/support/worldwide.aspx
> 
> 


__________________________________________________
Do you Yahoo!?
New DSL Internet Access from SBC & Yahoo!
http://sbc.yahoo.com

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a