Boas Suso,

Tiña a dúbida sobre se esta lista de correo seguía sendo o lugar adecuado 
para informar dos erros. Vexo que si :-).

Saúdos.
        Felipe.


On 25/01/2010, at 01:19, suso wrote:

> Boas Felipe,
> 
> Non houbo cambios significativos, agás que agora non hai cartos para pagarlle
> a unha empresa pra que traduza como antes :)
> 
> Saúdos,
> 
> Felipe Gil Castiñeira escrebeu:
>> Boas!
>> 
>> Entre que ultimamente non teño tempo para nada e cos cambios que houbo, non 
>> teño moi claro quen está levando a tradución do Firefox. 
>> 
>> O asunto é que acabo de instalar a versión 3.6, e na páxina "whatsnew" 
>> que aparece na primeira execución [1] hai uns cantos erros e unhas cantas 
>> traducións que non sei se son correctas, pero cando menos chócanme moito:
>> 
>> "bitácula": non coñecía esa palabra, na lista de trasno falárase de usar 
>> "blogue". 
>> "Adhira o Facebook": queda rarísimo... tal vez se podía utilizar a 
>> terminoloxía da tradución ao galego do Facebook, con algo como "faite 
>> seareiro no Facebook"
>> "Escolla o seu Persona":  non sei se se pode, xa que iso de Persona é o 
>> nome que lle dan aos temas, pero non se podería poñer polo menos entre 
>> comiñas? ("Persona").
>> Ao instalar un "Persona", na barra superior aparecen "desfazer" e "xerir 
>> temas". Non serían "desfacer" e "xestionar temas"? 
>> 
>> Un saúdo!
>>      Felipe.
>> 
>> [1] http://www.mozilla.com/gl/firefox/3.6/whatsnew/
>> 
> -- 
> http://susinho.pagina.de/

Responderlle a