Boas Suso,
Tiña a dúbida sobre se esta lista de correo seguÃa sendo o lugar adecuado
para informar dos erros. Vexo que si :-).
Saúdos.
Felipe.
On 25/01/2010, at 01:19, suso wrote:
> Boas Felipe,
>
> Non houbo cambios significativos, agás que agora non hai cartos para pagarlle
> a unha empresa pra que traduza como antes :)
>
> Saúdos,
>
> Felipe Gil Castiñeira escrebeu:
>> Boas!
>>
>> Entre que ultimamente non teño tempo para nada e cos cambios que houbo, non
>> teño moi claro quen está levando a tradución do Firefox.
>>
>> O asunto é que acabo de instalar a versión 3.6, e na páxina "whatsnew"
>> que aparece na primeira execución [1] hai uns cantos erros e unhas cantas
>> traducións que non sei se son correctas, pero cando menos chócanme moito:
>>
>> "bitácula": non coñecÃa esa palabra, na lista de trasno falárase de usar
>> "blogue".
>> "Adhira o Facebook": queda rarÃsimo... tal vez se podÃa utilizar a
>> terminoloxÃa da tradución ao galego do Facebook, con algo como "faite
>> seareiro no Facebook"
>> "Escolla o seu Persona": non sei se se pode, xa que iso de Persona é o
>> nome que lle dan aos temas, pero non se poderÃa poñer polo menos entre
>> comiñas? ("Persona").
>> Ao instalar un "Persona", na barra superior aparecen "desfazer" e "xerir
>> temas". Non serÃan "desfacer" e "xestionar temas"?
>>
>> Un saúdo!
>> Felipe.
>>
>> [1] http://www.mozilla.com/gl/firefox/3.6/whatsnew/
>>
> --
> http://susinho.pagina.de/