Sí, grazas por informar diles Felipe :) 

Estamos bastante liados cos problemas do Thunderbird [1], que ahí sí que 
temos problemas de verdade (por certo, grazas Daniel e aos demais polos
vosos informes) e hai tres bugs de doc que debemos resolver antes, mais
podes estar seguro de que habemos de resolver esas cuestións.

Saúdos!

[1] http://foros.g11n.net/viewtopic.php?f=20&t=46

Felipe Gil Castiñeira escrebeu:
> Boas Suso,
> 
> Tiña a dúbida sobre se esta lista de correo seguía sendo o lugar adecuado 
> para informar dos erros. Vexo que si :-).
> 
> Saúdos.
>       Felipe.
> 
> 
> On 25/01/2010, at 01:19, suso wrote:
> 
> > Boas Felipe,
> > 
> > Non houbo cambios significativos, agás que agora non hai cartos para 
> > pagarlle
> > a unha empresa pra que traduza como antes :)
> > 
> > Saúdos,
> > 
> > Felipe Gil Castiñeira escrebeu:
> >> Boas!
> >> 
> >> Entre que ultimamente non teño tempo para nada e cos cambios que houbo, 
> >> non teño moi claro quen está levando a tradución do Firefox. 
> >> 
> >> O asunto é que acabo de instalar a versión 3.6, e na páxina "whatsnew" 
> >> que aparece na primeira execución [1] hai uns cantos erros e unhas cantas 
> >> traducións que non sei se son correctas, pero cando menos chócanme moito:
> >> 
> >> "bitácula": non coñecía esa palabra, na lista de trasno falárase de 
> >> usar "blogue". 
> >> "Adhira o Facebook": queda rarísimo... tal vez se podía utilizar a 
> >> terminoloxía da tradución ao galego do Facebook, con algo como "faite 
> >> seareiro no Facebook"
> >> "Escolla o seu Persona":  non sei se se pode, xa que iso de Persona é o 
> >> nome que lle dan aos temas, pero non se podería poñer polo menos entre 
> >> comiñas? ("Persona").
> >> Ao instalar un "Persona", na barra superior aparecen "desfazer" e "xerir 
> >> temas". Non serían "desfacer" e "xestionar temas"? 
> >> 
> >> Un saúdo!
> >>    Felipe.
> >> 
> >> [1] http://www.mozilla.com/gl/firefox/3.6/whatsnew/
> >> 
> > -- 
> > http://susinho.pagina.de/

-- 
http://susinho.pagina.de/

Responderlle a