> "bitácula": non coñecÃa esa palabra, na lista de trasno falárase de usar
> "blogue". "Adhira o Facebook": queda rarÃsimo... tal vez se podÃa utilizar
> a terminoloxÃa da tradución ao galego do Facebook, con algo como "faite
> seareiro no Facebook" "Escolla o seu Persona": non sei se se pode, xa que
> iso de Persona é o nome que lle dan aos temas, pero non se poderÃa poñer
> polo menos entre comiñas? ("Persona"). Ao instalar un "Persona", na barra
> superior aparecen "desfazer" e "xerir temas". Non serÃan "desfacer" e
> "xestionar temas"?
Suso, a sorpresa polas traducións é lóxica tendo en conta que non resultado
final se fai que nin se siga unha ortografÃa ou outra e incluso hai un erro de
gramática. Aquà pÃdese que se corrixan e nada máis.
Dos erros a esgalla que temos por resolver noutros proxectos tamén falamos
noutros lares, e corrixÃmolos consecuentemente na medida do que o noso tempo
nos permite.