=========================================================
INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
www.infozefir.com
_________________________________________________________
==================[1.635 subscriptors]===================
*Amb bones paraules*
*Que els pronoms febles continuïn febles*
A Mallorca i a Menorca ---poc a les Pitiüses--- un dels trets típics
del parlar col·loquial és l'accentuació dels pronoms postposats al
verb, dits també enclítics. En lloc de /míra-la/ es diu /mira-là/,
en què el pronom es fa amb vocal neutra tònica. En lloc de /fér-ho/
i /anàr-hi/ es diu /fer-hó/ i /anar-hí/. Si el pronom queda reduït a
una forma sense vocal, com a /mira'l/, llavors s'accentua la darrera
vocal del verb (/mirà'l/, amb vocal neutra), cosa que, per analogia,
produeix en alguns llocs /mirà-la/ o /mirà-les/, sempre amb neutra
tònica. Si són dos els pronoms enclítics, se sol accentuar el segon
(/donau-la-mè/, /posau-vos-hí/), però de la mateixa manera que
alguns diuen /mirà-la/, també n'hi ha que diuen /donau-mè-la/ i,
evidentment, /donau-mè'l/. A les Pitiüses, com deia, el fenomen és
reduït i es limita a desplaçar l'accent en els casos en què queda un
conjunt esdrúixol (/miràr-la/, /aixecàu-vos/, però /coneixèr-les/,
/mira-mós/; /donàu-me'l/ però /donau-me-là/). Segurament, aquest ús
actual eivissenc, degut a la necessitat d'esquivar una estructura
esdrúixola, va ser un primer estadi a les altres dues illes, on el
desplaçament es va fer després absolut.
En els llocs on la vocal neutra tònica ha passat a /e/ oberta
(Binissalem, Maó, etc.) la vocal (/a/ o /e/) accentuada es fa /e/
oberta (/acosta-mè'l/ o /acosta'l-mè/, /coneixer-sè/ o ---a Maó---
/coneixet-sè/, amb assimilació consonàntica). Això mostra que el
desplaçament de l'accent és anterior al canvi en la pronúncia de la
vocal. Però a Sóller, en què la /o/ àtona ha esdevingut /u/, no es
diu /fer-hó/ sinó /fer-hú/, cosa que indica que el canvi vocàlic és
previ al desplaçament de l'accent, un desplaçament produït a l'Edat
Moderna.
Una conseqüència curiosa d'aquest fenomen és una greu alteració en
una part del sistema per acció de l'analogia. Les formes /casà't/ o
/preparà't/ (pronunciau la /a/ accentuada com a vocal neutra o /e/
oberta) originen per simetria /vestí't /('vesteix-te'), /bullí'l/
('bull-lo'), /fregí'm un ou/ ('fregeix-me un ou') o /construï-lí/
/un galliner/ (/construeix-li/ /un galliner/). Un canvi que fa les
expressions difícilment comprensibles per als catalans de fora de
les Illes. Igual que els canvis que combinen desplaçament de
l'accent i assimilació consonàntica (/acosta'ts-hí/, ço és,
'acosta'ls-hi') i ja no diguem altres deturpacions com /nem-mon-nós/
('anem-nos-en', sentit a Menorca).
Francesc de B. Moll, a la /Gramàtica catalana/ de 1968, estableix
que «En els verbs que van seguits de pronoms personals dèbils, s'ha
de considerar carregat l'accent damunt la mateixa síl·laba del verb
que seria tònica si no dugués pronom; cal evitar, doncs, el
dialectalisme mallorquí i menorquí que consisteix a transportar
l'accent al pronom dèbil o a la darrera síl·laba del verb.» I tot
seguit posa uns exemples de pronúncia /dialectal/ i pronúncia
/literària/ (estàndard en la terminologia actual). Després de Moll,
molts de planificadors de la llengua hem recomanat sistemàticament
que se segueixi la norma de l'il·lustre filòleg. La darrera mostra
és el criteri fixat per la Universitat de les Illes Balears per als
registres formals dels mitjans de comunicació orals o audiovisuals
de les Illes, primordialment IB3, criteri que estableix que en
aquests registres formals mai no s'ha de col·locar l'accent fora del
seu lloc natural. Val a dir que cal lamentar que aquest criteri ---i
altres--- no és seguit com convindria fer-ho. Molts de locutors no
en fan el més mínim cas, i és una llàstima, perquè en pateix les
conseqüències la construcció del model de llengua pública que amb
esforç entre molts portam a terme. Un model de llengua que no es pot
permetre ni la vulgaritat ni la pèrdua de claredat i comprensió
immediata per tothom.
Aquest article ha estat publicat a /l'Espira/, suplement cultural
del /Diari de Balears/, el dia 2 de gener de 2010.
http://bibiloni.cat/ambbonesparaules/pronoms_febles.html
<http://bibiloni.cat/ambbonesparaules/index.html>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Diccitionari
http://diccitionari.blogspot.com/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:
Ferran Isabel (País Valencià) <[email protected]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[email protected]>
Xavier Rull (Catalunya) <[email protected]>
Marta Torres (Catalunya) <[email protected]>
Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[email protected]>
-----------------------------------------------------------------------
Web d'INFOZÈFIR: <http://www.infozefir.com>
Arxius d'INFOZÈFIR: <http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html>
Twitter: <http://twitter.com/infozefir>
RSS: <http://feeds.feedburner.com/Infozefir>
Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------