2013/8/6 Albert Juhé Lluveras <[email protected]> > No ho tinc clar, però jo entenc que Firefox Marketplace és el nom propi. > Tot junt. > > Igual que al Google Play no li diem "Play de Google" o al Mozilla Firefox > no li diem "Firefox de Mozilla", no entenc perquè hauríem de dir > Marketplace del Firefox en lloc de "Firefox Marketplace". >
això és el que tenia en ment. de fet hi ha bugs on es parlava de canviar "mozilla marketplace" a "firefox marketplace" i no a "marketplace" a seques. suposo que és el nom del producte. > > A part, que posar "Obteniu-lo al Marketplace del Firefox" significarà que > per als botons en català faran falta tres línies en lloc de dues, si se > segueix el disseny de les icones actuals, no? Això no serà un problema? > probablement ens demanin que ho escurcem, en aquest cas, i si no es pot els dissenyadors ja farien la seva màgia. > > > El dia 6 d’agost de 2013 13.17, Eduard Gamonal <[email protected]>ha > escrit: > > tenim un problema de consistència >> http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca >> >> http://transvision.mozfr.org/?repo=central&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings&whole_word=whole_word&recherche=get >> >> >> 2013/8/6 Xavier Novella Sinde <[email protected]> >> >>> "marketplace del Firefox", m'agrada. S'hauria de posar en majúscula >>> "marketplace"? >>> >>> Què en penseu de "aconseguir" en lloc de "obtenir"? Us sona >>> castellanitzat? >>> Xavier Novella >>> Sinde<http://de.linkedin.com/pub/xavier-novella-sinde/41/2b3/884/en> >>> Translator and localizer EN, DE, JP to ES, CA >>> +34627368091 (Spanish) >>> >>> >>> El dia 6 d’agost de 2013 12.29, Benny Beat <[email protected]> ha >>> escrit: >>> >>> +1! >>>> El 06/08/2013 11:48, "cubells" <[email protected]> va escriure: >>>> >>>> En tot cas, "marketplace del Firefox" sí considereu el marketplace com >>>>> no traduïble, però "firefox marketplace" per mi no és cap programari... >>>>> >>>>> , Vicent Cubells, >>>>> Tel: 659 06 36 14. >>>>> >>>>> ----- Reply message ----- >>>>> From: "Eduard Gamonal" <[email protected]> >>>>> To: "Traducció al català dels productes basats en la tecnolo gia >>>>> Mozilla" <[email protected]> >>>>> Subject: [Mozilla] traducció de frase per promocionar el FirefoxOS >>>>> Date: dt., ag. 6, 2013 10:41 >>>>> >>>>> >>>>> sí però fa temps vam deixar-ho sense traduir, com appstore o play >>>>> >>>>> >>>>> 2013/8/6 cubells <[email protected]> >>>>> >>>>>> Segons el termcat hauria de ser >>>>>> >>>>>> "... mercat web del firefox" >>>>>> >>>>>> , Vicent Cubells, >>>>>> Tel: 659 06 36 14. >>>>>> >>>>>> >>>>>> ----- Reply message ----- >>>>>> From: "Jordi Serratosa" <[email protected]> >>>>>> To: "Traducció Mozilla" <[email protected]> >>>>>> Subject: [Mozilla] traducció de frase per promocionar el FirefoxOS >>>>>> Date: dt., ag. 6, 2013 10:05 >>>>>> >>>>>> >>>>>> +1 >>>>>> >>>>>> salut, >>>>>> jordi s >>>>>> El 05/08/2013 13.34, "Albert Juhé Lluveras" <[email protected]> va >>>>>> escriure: >>>>>> >>>>>>> Jo ho veig bé. >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> 2013/8/4 Eduard Gamonal <[email protected]> >>>>>>> >>>>>>>> Idees per https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=900461 ? >>>>>>>> >>>>>>>> "GET IT IN THE Firefox MARKETPLACE" >>>>>>>> >>>>>>>> anirà a >>>>>>>> https://assets.mozillalabs.com/Projects/Firefox%20Marketplace/Badges/ >>>>>>>> >>>>>>>> us sembla bé "obteniu-lo al firefox marketplace" ? >>>>>>>> >>>>>>>> ____________________________________________________ >>>>>>>> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>>>>>>> http://www.mozilla.cat >>>>>>>> Si voleu col·laborar en la traducció: >>>>>>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>>>>>>> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>>>>>>> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>>>>>>> ___________________________________________________ >>>>>>>> [email protected] >>>>>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> ____________________________________________________ >>>>>>> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>>>>>> http://www.mozilla.cat >>>>>>> Si voleu col·laborar en la traducció: >>>>>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>>>>>> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>>>>>> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>>>>>> ___________________________________________________ >>>>>>> [email protected] >>>>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>>>>>> >>>>>>> >>>>>> ____________________________________________________ >>>>>> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>>>>> http://www.mozilla.cat >>>>>> Si voleu col·laborar en la traducció: >>>>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>>>>> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>>>>> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>>>>> ___________________________________________________ >>>>>> [email protected] >>>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>>>>> _______________________________________________ >>>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> ____________________________________________________ >>>>> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>>>> http://www.mozilla.cat >>>>> Si voleu col·laborar en la traducció: >>>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>>>> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>>>> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>>>> ___________________________________________________ >>>>> [email protected] >>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>>>> _______________________________________________ >>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>>>> >>>>> >>>> ____________________________________________________ >>>> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>>> http://www.mozilla.cat >>>> Si voleu col·laborar en la traducció: >>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>>> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>>> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>>> ___________________________________________________ >>>> [email protected] >>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>>> _______________________________________________ >>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>>> >>>> >>> >>> ____________________________________________________ >>> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>> http://www.mozilla.cat >>> Si voleu col·laborar en la traducció: >>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>> ___________________________________________________ >>> [email protected] >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>> _______________________________________________ >>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>> >>> >> >> ____________________________________________________ >> Estigueu al dia de Mozilla des de: >> http://www.mozilla.cat >> Si voleu col·laborar en la traducció: >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >> Podeu demanar ajuda i consell des de: >> http://www.mibbit.com/#[email protected] >> ___________________________________________________ >> [email protected] >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >> _______________________________________________ >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >> >> > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

