El 06/08/2013 13:08, Xavier Novella Sinde ha escrit:
"marketplace del Firefox", m'agrada. S'hauria de posar en majúscula "marketplace"? Què en penseu de "aconseguir" en lloc de "obtenir"? Us sona castellanitzat?
Obteniu|
Aconseguiu|
Clarament, per economia d'espai (i més tenint en compte que això és per a un botonet xocotet)

salut
jordi s

Xavier Novella Sinde <http://de.linkedin.com/pub/xavier-novella-sinde/41/2b3/884/en>
Translator and localizer EN, DE, JP to ES, CA
+34627368091 (Spanish)


El dia 6 d’agost de 2013 12.29, Benny Beat <[email protected] <mailto:[email protected]>> ha escrit:

    +1!

    El 06/08/2013 11:48, "cubells" <[email protected]
    <mailto:[email protected]>> va escriure:

        En tot cas, "marketplace del Firefox" sí considereu el
        marketplace com no traduïble, però "firefox marketplace" per
        mi no és cap programari...

        , Vicent Cubells,
        Tel: 659 06 36 14 <tel:659%2006%2036%2014>.

        ----- Reply message -----
        From: "Eduard Gamonal" <[email protected]
        <mailto:[email protected]>>
        To: "Traducció al català dels productes basats en la tecnolo
        gia Mozilla" <[email protected]
        <mailto:[email protected]>>
        Subject: [Mozilla] traducció de frase per promocionar el FirefoxOS
        Date: dt., ag. 6, 2013 10:41


        sí però fa temps vam deixar-ho sense traduir, com appstore o play


        2013/8/6 cubells <[email protected]
        <mailto:[email protected]>>

            Segons el termcat hauria de ser

            "... mercat web del firefox"

            , Vicent Cubells,
            Tel: 659 06 36 14 <tel:659%2006%2036%2014>.


            ----- Reply message -----
            From: "Jordi Serratosa" <[email protected]
            <mailto:[email protected]>>
            To: "Traducció Mozilla" <[email protected]
            <mailto:[email protected]>>
            Subject: [Mozilla] traducció de frase per promocionar el
            FirefoxOS
            Date: dt., ag. 6, 2013 10:05


            +1

            salut,
            jordi s

            El 05/08/2013 13.34, "Albert Juhé Lluveras"
            <[email protected] <mailto:[email protected]>> va escriure:

                Jo ho veig bé.


                2013/8/4 Eduard Gamonal <[email protected]
                <mailto:[email protected]>>

                    Idees per
                    https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=900461 ?

                    "GET IT IN THE Firefox MARKETPLACE"

                    anirà a
                    
https://assets.mozillalabs.com/Projects/Firefox%20Marketplace/Badges/

                    us sembla bé "obteniu-lo al firefox marketplace" ?


____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Respondre per correu electrònic a