Tawang memang orang gila... Yang membuktikan bahwa kata "huri" itu artinya buah anggur putih adalah peneliti ilmiah...
Sedangkan yang bilang kata huri itu artinya bidadari adalah orang-orang dungu yagnakanjing yagn tidak berpendidikan... --- In [email protected], "Tawangalun" <tawangalun@...> wrote: > > Kenapa kamu kok selalu ingin membawa terjemahan bidadari menjadi anggur > putih,opo takut pengin kalau saya nanti dikitari 72 supermodel? > Lawong ayat lain disebut: > > 1.Tunduk pandang,bermata jeli. > 2.Tidak pernah mens. > 3.Setiap habis berhubungan segelnya renewable. > Anggur opo yg segelnya perlu di renewable,atau yg bermata jeli. > Luxenburg Luling itu wong guwing ,ngira kalau surga itu bidadarinya tuwo > kayak Marlene. > > Paulus anak wedus. > > --- In [email protected], "Bukan Pedanda" <bukan.pedanda@> wrote: > > > > > > Tawang itu emang gila... > > > > Orang bicara tentang arti berbagai kata di khurafah najis al-Mushaf susunan > > orang Arab priitif dia bicara masaalah "bahasa Arab sehari2 itu berbeda dg > > bhs Arab yg diajarkan di pondok Gontor atau IAIN," > > > > Tawang ini memang orang gila, sama gilanya dengan johny-indon... > > > > > > --- In [email protected], "Tawangalun" <tawangalun@> wrote: > > > > > > La memang bahasa Arab sehari2 itu berbeda dg bhs Arab yg diajarkan di > > > pondok Gontor atau IAIN,tapi wong Arab bisa nangkap juga kalau diajak > > > ngomong alumni Gontor. > > > > > > Paulus anak wedus. > > > > > > --- In [email protected], Gabriella Rantau <gkrantau@> wrote: > > > > > > > > Bagi Muslim yg jujur, yg ingin mengetahui apakah ayat2nya berasal dari > > > > Allah atau dari manusia, silakan membaca hasil riset Luxemberg. > > > > Risetnya berjudul 'Kata2 asing dalam Al Qur'an.' > > > > > > > > Umat Islam haqul-yakin bhw Bahasa Arab yg dipakai untuk menyampaikan > > > > perintah Allah dan yg kemudian dituliskan menjadi Al Qur'an itu > > > > adalah bahasa yg paling baik, paling lengkap, bahasa sorgawi. Ini > > > > merupakan alasan mgengapa ayat2 Al Qur'an harus dilafalkan dlm bahasa > > > > aslinya. > > > > > > > > Luxemberg dlm researchnya menemukan lebih dari 200 kata asing (kata2 > > > > berasal dari bahasa manusia, bukan dari sorga) yg dipakai dlm al > > > > Qur'an. Banyak kata2 itu asalnya Bahasa Persia (misalnya, firdaus, > > > > janna, jahanam, dst.), bahasa Yahudi (misalnya: Messsiah menjadi Al > > > > Masih), dari bahasa Yunani Koine (misalnya: Injil dari salah ucap > > > > orang2 Kristen Arab "Eaugenlion" = Kabar sukacita) dan bahkan bahasa > > > > Ethiopia ( misalnya: hawariyun). Ini jelas membuktikan bhw Bahasa al > > > > Qur'an bukan bahasa yg sempurna, bukan bahasa sorgawi! > > > > > > > > Sebenarnya pd th. 1938Prof. Arthur Jeffreys dari London sudah > > > > mengumpulkan kata2 asing yang ada di dalam Al Qur'an.. Luxemburg > > > > menemukan kata2 Syriac (dialek Timur dari bahasa Aram = bahasanya > > > > Yesus) yg rupanya salah dimengerti dan diterjemahkan secara salah pula. > > > > Salah satu kata itu ialah 'hurin' yg arti aslinya setundun 'anggur > > > > warna putih - translucent'. Mula2 penterjemah yg tidak tahu arti > > > > sebenarnya menterjemahkannya sebagai 'bidadari perawan abadi'. Begitu > > > > juga kata 'rawaj' (= disegarkan) yg dalam tulisannya sangat mirip > > > > dengan kata ;sawaj' - 'kawin/dikawinkan'. > > > > > > > > Jadi seebenarnya yg dijanjikan kepada Muslim yg mati syuhada adalah: > > > > 'Disegarkan oleh setundun anggur putih' tapi karena salah terjemahannya > > > > menjadi 'dikawinkan dengan sejumlah bidadari' > > > > > > > > Kasihan benar semua yg mati syuhada, yg mati bom bunuh diri termasuk > > > > Amrozi, Imam Samudra, Dr. Umar Top (Malaysian) kalau mereka diijinkan > > > > masuk Janna, mereka hanya diegarkan oleh setundun anggur putis' dan > > > > tidak 'dikawinkan dg sejumlah bidadari'. OomTawangalun yg juga berharap > > > > dapat ngerjain 72 bidadari (super model) akan sangat kuciwa. > > > > > > > > Itulah sedihnya kalau orang dungu menyontek, akibatnya menjadikan > > > > ribuan Muslim terperosok janji kosong. > > > > > > > > > > > > > > > > Gabriella > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > ________________________________ > > > > From: Bukan Pedanda <bukan.pedanda@> > > > > To: [email protected] > > > > Sent: Monday, 19 August 2013 2:53 AM > > > > Subject: [proletar] The Guardian (Warraq) : Virgins? What virgins? > > > > > > > > > > > > > > > >  > > > > http://www.theguardian.com/books/2002/jan/12/books.guardianreview5 > > > > > > > > Culture > > > > Books > > > > > > > > Ibn Warraq > > > > The Guardian, Saturday 12 January 2002 > > > > > > > > Virgins? What virgins? > > > > > > > > It is widely believed that Muslim 'martyrs' enjoy rich sensual rewards > > > > on reaching paradise. A new study suggests they may be disappointed. > > > > Ibn Warraq reports > > > > > > > > -- > > > > > > > > > > > > In August, 2001, the American television channel CBS aired an interview > > > > with a Hamas activist Muhammad Abu Wardeh, who recruited terrorists for > > > > suicide bombings in Israel. Abu Wardeh was quoted as saying: "I > > > > described to him how God would compensate the martyr for sacrificing > > > > his life for his land. If you become a martyr, God will give you 70 > > > > virgins, 70 wives and everlasting happiness." Wardeh was in fact > > > > shortchanging his recruits since the rewards in Paradise for martyrs > > > > was 72 virgins. But I am running ahead of things . > > > > > > > > Since September 11, news stories have repeated the story of suicide > > > > bombers and their heavenly rewards, and equally Muslim scholars and > > > > Western apologists of Islam have repeated that suicide is forbidden in > > > > Islam. Suicide (qatlu nafsi-hi) is not referred to in the Koran but is > > > > indeed forbidden in the Traditions (Hadith in Arabic), which are the > > > > collected sayings and doings attributed to the Prophet and traced back > > > > to him through a series of putatively trustworthy witnesses. They > > > > include what was done in his presence that he did not forbid, and even > > > > the authoritative sayings and doings of his companions. > > > > > > > > But the Hamas spokesman correctly uses the word martyr (shahid) and not > > > > suicide bomber, since those who blow themselves up almost daily in > > > > Israel and those who died on September 11 were dying in the noblest of > > > > all causes, Jihad, which is an incumbent religious duty, established in > > > > the Koran and in the Traditions as a divine institution, and enjoined > > > > for the purpose of advancing Islam. While suicide is forbidden, > > > > martyrdom is everywhere praised, welcomed, and urged: "By the Being in > > > > Whose Hand is my life, I love that I should be killed in the way of > > > > Allah; then I should be brought back to life and be killed again in His > > > > way..."; "The Prophet said, 'Nobody who enters Paradise will ever like > > > > to return to this world even if he were offered everything, except the > > > > martyr who will desire to return to this world and be killed 10 times > > > > for the sake of the great honour that has been bestowed upon him'." > > > > [Sahih Muslim, chapters 781, 782, The Merit of Jihad and the > > > > Merit of Martyrdom.] > > > > > > > > What of the rewards in paradise? The Islamic paradise is described in > > > > great sensual detail in the Koran and the Traditions; for instance, > > > > Koran sura 56 verses 12 -40 ; sura 55 verses 54-56 ; sura 76 verses > > > > 12-22. I shall quote the celebrated Penguin translation by NJ Dawood of > > > > sura 56 verses 12- 39: "They shall recline on jewelled couches face to > > > > face, and there shall wait on them immortal youths with bowls and ewers > > > > and a cup of purest wine (that will neither pain their heads nor take > > > > away their reason); with fruits of their own choice and flesh of fowls > > > > that they relish. And theirs shall be the dark-eyed houris, chaste as > > > > hidden pearls: a guerdon for their deeds... We created the houris and > > > > made them virgins, loving companions for those on the right hand..." > > > > > > > > One should note that most translations, even those by Muslims > > > > themselves such as A Yusuf Ali, and the British Muslim Marmaduke > > > > Pickthall, translate the Arabic (plural) word Abkarun as virgins, as do > > > > well-known lexicons such the one by John Penrice. I emphasise this fact > > > > since many pudic and embarrassed Muslims claim there has been a > > > > mistranslation, that "virgins" should be replaced by "angels". In sura > > > > 55 verses 72-74, Dawood translates the Arabic word " hur " as > > > > "virgins", and the context makes clear that virgin is the appropriate > > > > translation: "Dark-eyed virgins sheltered in their tents (which of your > > > > Lord's blessings would you deny?) whom neither man nor jinnee will have > > > > touched before." The word hur occurs four times in the Koran and is > > > > usually translated as a "maiden with dark eyes". > > > > > > > > Two points need to be noted. First, there is no mention anywhere in the > > > > Koran of the actual number of virgins available in paradise, and > > > > second, the dark-eyed damsels are available for all Muslims, not just > > > > martyrs. It is in the Islamic Traditions that we find the 72 virgins in > > > > heaven specified: in a Hadith (Islamic Tradition) collected by > > > > Al-Tirmidhi (died 892 CE [common era*]) in the Book of Sunan (volume > > > > IV, chapters on The Features of Paradise as described by the Messenger > > > > of Allah [Prophet Muhammad], chapter 21, About the Smallest Reward for > > > > the People of Paradise, (Hadith 2687). The same hadith is also quoted > > > > by Ibn Kathir (died 1373 CE ) in his Koranic commentary (Tafsir) of > > > > Surah Al-Rahman (55), verse 72: "The Prophet Muhammad was heard saying: > > > > 'The smallest reward for the people of paradise is an abode where there > > > > are 80,000 servants and 72 wives, over which stands a dome decorated > > > > with pearls, aquamarine, and ruby, as wide as the distance from > > > > Al-Jabiyyah [a Damascus suburb] to Sana'a [Yemen]'." > > > > > > > > Modern apologists of Islam try to downplay the evident materialism and > > > > sexual implications of such descriptions, but, as the Encyclopaedia of > > > > Islam says, even orthodox Muslim theologians such as al Ghazali (died > > > > 1111 CE) and Al-Ash'ari (died 935 CE) have "admitted sensual pleasures > > > > into paradise". The sensual pleasures are graphically elaborated by > > > > Al-Suyuti (died 1505 ), Koranic commentator and polymath. He wrote: > > > > "Each time we sleep with a houri we find her virgin. Besides, the penis > > > > of the Elected never softens. The erection is eternal; the sensation > > > > that you feel each time you make love is utterly delicious and out of > > > > this world and were you to experience it in this world you would faint. > > > > Each chosen one [ie Muslim] will marry seventy [sic] houris, besides > > > > the women he married on earth, and all will have appetising vaginas." > > > > > > > > One of the reasons Nietzsche hated Christianity was that it "made > > > > something unclean out of sexuality", whereas Islam, many would argue, > > > > was sex-positive. One cannot imagine any of the Church fathers writing > > > > ecstatically of heavenly sex as al-Suyuti did, with the possible > > > > exception of St Augustine before his conversion. But surely to call > > > > Islam sex-positive is to insult all Muslim women, for sex is seen > > > > entirely from the male point of view; women's sexuality is admitted but > > > > seen as something to be feared, repressed, and a work of the devil. > > > > > > > > Scholars have long pointed out that these images are clearly drawn > > > > pictures and must have been inspired by the art of painting. Muhammad, > > > > or whoever is responsible for the descriptions, may well have seen > > > > Christian miniatures or mosaics representing the gardens of paradise > > > > and has interpreted the figures of angels rather literally as those of > > > > young men and young women. A further textual influence on the imagery > > > > found in the Koran is the work of Ephrem the Syrian [306-373 CE], Hymns > > > > on Paradise, written in Syriac, an Aramaic dialect and the language of > > > > Eastern Christianity, and a Semitic language closely related to Hebrew > > > > and Arabic. > > > > > > > > This naturally leads to the most fascinating book ever written on the > > > > language of the Koran, and if proved to be correct in its main thesis, > > > > probably the most important book ever written on the Koran. Christoph > > > > Luxenberg's book, Die Syro-Aramaische Lesart des Koran, available only > > > > in German, came out just over a year ago, but has already had an > > > > enthusiastic reception, particularly among those scholars with a > > > > knowledge of several Semitic languages at Princeton, Yale, Berlin, > > > > Potsdam, Erlangen, Aix-en-Provence, and the Oriental Institute in > > > > Beirut. > > > > > > > > Luxenberg tries to show that many obscurities of the Koran disappear if > > > > we read certain words as being Syriac and not Arabic. We cannot go into > > > > the technical details of his methodology but it allows Luxenberg, to > > > > the probable horror of all Muslim males dreaming of sexual bliss in the > > > > Muslim hereafter, to conjure away the wide-eyed houris promised to the > > > > faithful in suras XLIV.54; LII.20, LV.72, and LVI.22. Luxenberg 's new > > > > analysis, leaning on the Hymns of Ephrem the Syrian, yields "white > > > > raisins" of "crystal clarity" rather than doe-eyed, and ever willing > > > > virgins - the houris. Luxenberg claims that the context makes it clear > > > > that it is food and drink that is being offerred, and not unsullied > > > > maidens or houris. > > > > > > > > In Syriac, the word hur is a feminine plural adjective meaning white, > > > > with the word "raisin" understood implicitly. Similarly, the immortal, > > > > pearl-like ephebes or youths of suras such as LXXVI.19 are really a > > > > misreading of a Syriac expression meaning chilled raisins (or drinks) > > > > that the just will have the pleasure of tasting in contrast to the > > > > boiling drinks promised the unfaithful and damned. > > > > > > > > As Luxenberg's work has only recently been published we must await its > > > > scholarly assessment before we can pass any judgements. But if his > > > > analysis is correct then suicide bombers, or rather prospective > > > > martyrs, would do well to abandon their culture of death, and instead > > > > concentrate on getting laid 72 times in this world, unless of course > > > > they would really prefer chilled or white raisins, according to their > > > > taste, in the next. > > > > > > > > · Common era is an alternative to Christian era as a method of > > > > historical dating > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > [Non-text portions of this message have been removed] > > > > > > > > > > ------------------------------------ Post message: [email protected] Subscribe : [email protected] Unsubscribe : [email protected] List owner : [email protected] Homepage : http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: [email protected] [email protected] <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [email protected] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
