Saya narasumbernya bukan Luling tapi ulama,soale ulamalah yg pewaris Nabi.

Paulus anak wedus.

--- In [email protected], "Bukan Pedanda" <bukan.pedanda@...> wrote:
>
> 
> Sedeng...
> 
> Baca penjelasan Luxenberg..
> 
> 
> --- In [email protected], "Tawangalun" <tawangalun@> wrote:
> >
> > Wah picek juga orang ini cari di surah Waqiah 56:22.itu ttg mata jeli,lalu 
> > 55:56.itu ttg tunduk pandang dan gak pernah disentuh manusia dan jin.Lalu 
> > 55:72.yg jelita.
> > Ayat2 diatas semua yg ttg bidadari.Masih ada ayat lain tapi itu dulu.Jangan 
> > ngotot anggur putih.
> > 
> > Paulus anak wedus.
> > 
> > --- In [email protected], "Bukan Pedanda" <bukan.pedanda@> wrote:
> > >
> > > 
> > > Tawang ini jelas sudah gila..
> > > 
> > > Luxenberg sudah menjelaskan bahwa nggak ada tuh di khurafah najis 
> > > al-Musahf dibilang anggur itu "Tunduk pandang dan bermata jeli.2.Tidak 
> > > pernah mens. 3.Segelnya renewable. 4.Belum pernah disentuh oleh manusia 
> > > dan jin."
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > --- In [email protected], "Tawangalun" <tawangalun@> wrote:
> > > >
> > > > Wong gemblung Yusfiq gak bisa njelasin kenapa kalau anggur putih kok 
> > > > ada keterangan:
> > > > 
> > > > 1.Tunduk pandang dan bermata jeli.
> > > > 2.Tidak pernah mens.
> > > > 3.Segelnya renewable.
> > > > 4.Belum pernah disentuh oleh manusia dan jin.
> > > > 
> > > > Paulus anak wedus.
> > > > 
> > > > --- In [email protected], "Bukan Pedanda" <bukan.pedanda@> wrote:
> > > > >
> > > > > 
> > > > > Tawang memang orang gila...
> > > > > 
> > > > > Yang membuktikan bahwa kata "huri" itu artinya buah anggur putih 
> > > > > adalah peneliti ilmiah...
> > > > > 
> > > > > Sedangkan yang bilang kata huri itu artinya bidadari adalah 
> > > > > orang-orang dungu yagnakanjing yagn tidak berpendidikan...
> > > > > 
> > > > > 
> > > > > --- In [email protected], "Tawangalun" <tawangalun@> wrote:
> > > > > >
> > > > > > Kenapa kamu kok selalu ingin membawa terjemahan bidadari menjadi 
> > > > > > anggur putih,opo takut pengin kalau saya nanti dikitari 72 
> > > > > > supermodel?
> > > > > > Lawong ayat lain disebut:
> > > > > > 
> > > > > > 1.Tunduk pandang,bermata jeli.
> > > > > > 2.Tidak pernah mens.
> > > > > > 3.Setiap habis berhubungan segelnya renewable.
> > > > > > Anggur opo yg segelnya perlu di renewable,atau yg bermata jeli.
> > > > > > Luxenburg Luling itu wong guwing ,ngira kalau surga itu bidadarinya 
> > > > > > tuwo kayak Marlene.
> > > > > > 
> > > > > > Paulus anak wedus.
> > > > > > 
> > > > > > --- In [email protected], "Bukan Pedanda" <bukan.pedanda@> 
> > > > > > wrote:
> > > > > > >
> > > > > > > 
> > > > > > > Tawang itu emang gila...
> > > > > > > 
> > > > > > > Orang bicara tentang arti berbagai kata di khurafah najis 
> > > > > > > al-Mushaf susunan orang Arab priitif dia bicara masaalah "bahasa 
> > > > > > > Arab sehari2 itu berbeda dg bhs Arab yg diajarkan di pondok 
> > > > > > > Gontor atau IAIN,"
> > > > > > > 
> > > > > > > Tawang ini memang orang gila, sama gilanya dengan johny-indon...
> > > > > > > 
> > > > > > > 
> > > > > > > --- In [email protected], "Tawangalun" <tawangalun@> wrote:
> > > > > > > >
> > > > > > > > La memang bahasa Arab sehari2 itu berbeda dg bhs Arab yg 
> > > > > > > > diajarkan di pondok Gontor atau IAIN,tapi wong Arab bisa 
> > > > > > > > nangkap juga kalau diajak ngomong alumni Gontor.
> > > > > > > > 
> > > > > > > > Paulus anak wedus.
> > > > > > > > 
> > > > > > > > --- In [email protected], Gabriella Rantau <gkrantau@> 
> > > > > > > > wrote:
> > > > > > > > >
> > > > > > > > > Bagi Muslim yg jujur, yg ingin mengetahui apakah ayat2nya 
> > > > > > > > > berasal dari Allah atau dari manusia, silakan membaca hasil 
> > > > > > > > > riset Luxemberg. Risetnya berjudul 'Kata2 asing dalam Al 
> > > > > > > > > Qur'an.'
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Umat Islam haqul-yakin bhw Bahasa Arab yg dipakai untuk 
> > > > > > > > > menyampaikan perintah Allah dan  yg kemudian dituliskan 
> > > > > > > > > menjadi Al Qur'an itu adalah bahasa yg paling baik, paling 
> > > > > > > > > lengkap, bahasa sorgawi. Ini merupakan alasan mgengapa ayat2 
> > > > > > > > > Al Qur'an harus dilafalkan dlm bahasa aslinya.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Luxemberg dlm researchnya menemukan lebih dari 200 kata asing 
> > > > > > > > > (kata2 berasal dari bahasa manusia, bukan dari sorga) yg 
> > > > > > > > > dipakai dlm al Qur'an. Banyak kata2 itu asalnya Bahasa Persia 
> > > > > > > > > (misalnya, firdaus, janna, jahanam,  dst.), bahasa Yahudi 
> > > > > > > > > (misalnya: Messsiah menjadi Al Masih), dari bahasa Yunani 
> > > > > > > > > Koine (misalnya: Injil dari salah ucap orang2 Kristen Arab 
> > > > > > > > > "Eaugenlion" = Kabar sukacita) dan bahkan bahasa Ethiopia ( 
> > > > > > > > > misalnya: hawariyun). Ini jelas membuktikan bhw Bahasa al 
> > > > > > > > > Qur'an bukan bahasa yg sempurna, bukan bahasa sorgawi!
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Sebenarnya pd th. 1938Prof. Arthur Jeffreys dari London sudah 
> > > > > > > > > mengumpulkan kata2 asing yang ada di dalam Al Qur'an.. 
> > > > > > > > > Luxemburg menemukan kata2 Syriac (dialek Timur dari bahasa 
> > > > > > > > > Aram = bahasanya Yesus) yg rupanya salah dimengerti dan 
> > > > > > > > > diterjemahkan secara salah pula. Salah satu kata itu ialah 
> > > > > > > > > 'hurin' yg arti aslinya setundun 'anggur warna putih - 
> > > > > > > > > translucent'. Mula2 penterjemah yg tidak tahu arti sebenarnya 
> > > > > > > > > menterjemahkannya sebagai 'bidadari perawan abadi'. Begitu 
> > > > > > > > > juga kata 'rawaj' (= disegarkan) yg dalam tulisannya sangat 
> > > > > > > > > mirip dengan kata ;sawaj' - 'kawin/dikawinkan'.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Jadi seebenarnya yg dijanjikan  kepada Muslim yg mati 
> > > > > > > > > syuhada adalah: 'Disegarkan oleh setundun anggur putih' tapi 
> > > > > > > > > karena salah terjemahannya menjadi 'dikawinkan dengan 
> > > > > > > > > sejumlah bidadari'
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Kasihan benar semua yg mati syuhada, yg mati bom bunuh diri 
> > > > > > > > > termasuk Amrozi, Imam Samudra, Dr. Umar Top (Malaysian) kalau 
> > > > > > > > > mereka diijinkan masuk Janna, mereka hanya diegarkan oleh 
> > > > > > > > > setundun anggur putis' dan tidak 'dikawinkan dg sejumlah 
> > > > > > > > > bidadari'. OomTawangalun yg juga berharap dapat ngerjain 72 
> > > > > > > > > bidadari (super model) akan sangat kuciwa.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Itulah sedihnya kalau orang dungu menyontek, akibatnya 
> > > > > > > > > menjadikan ribuan Muslim terperosok janji kosong.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Gabriella
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > ________________________________
> > > > > > > > >  From: Bukan Pedanda <bukan.pedanda@>
> > > > > > > > > To: [email protected] 
> > > > > > > > > Sent: Monday, 19 August 2013 2:53 AM
> > > > > > > > > Subject: [proletar] The Guardian (Warraq) : Virgins? What 
> > > > > > > > > virgins?
> > > > > > > > >  
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > >   
> > > > > > > > > http://www.theguardian.com/books/2002/jan/12/books.guardianreview5
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Culture
> > > > > > > > > Books
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Ibn Warraq
> > > > > > > > > The Guardian, Saturday 12 January 2002
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Virgins? What virgins?
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > It is widely believed that Muslim 'martyrs' enjoy rich 
> > > > > > > > > sensual rewards on reaching paradise. A new study suggests 
> > > > > > > > > they may be disappointed. Ibn Warraq reports
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > --
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > In August, 2001, the American television channel CBS aired an 
> > > > > > > > > interview with a Hamas activist Muhammad Abu Wardeh, who 
> > > > > > > > > recruited terrorists for suicide bombings in Israel. Abu 
> > > > > > > > > Wardeh was quoted as saying: "I described to him how God 
> > > > > > > > > would compensate the martyr for sacrificing his life for his 
> > > > > > > > > land. If you become a martyr, God will give you 70 virgins, 
> > > > > > > > > 70 wives and everlasting happiness." Wardeh was in fact 
> > > > > > > > > shortchanging his recruits since the rewards in Paradise for 
> > > > > > > > > martyrs was 72 virgins. But I am running ahead of things .
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Since September 11, news stories have repeated the story of 
> > > > > > > > > suicide bombers and their heavenly rewards, and equally 
> > > > > > > > > Muslim scholars and Western apologists of Islam have repeated 
> > > > > > > > > that suicide is forbidden in Islam. Suicide (qatlu nafsi-hi) 
> > > > > > > > > is not referred to in the Koran but is indeed forbidden in 
> > > > > > > > > the Traditions (Hadith in Arabic), which are the collected 
> > > > > > > > > sayings and doings attributed to the Prophet and traced back 
> > > > > > > > > to him through a series of putatively trustworthy witnesses. 
> > > > > > > > > They include what was done in his presence that he did not 
> > > > > > > > > forbid, and even the authoritative sayings and doings of his 
> > > > > > > > > companions.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > But the Hamas spokesman correctly uses the word martyr 
> > > > > > > > > (shahid) and not suicide bomber, since those who blow 
> > > > > > > > > themselves up almost daily in Israel and those who died on 
> > > > > > > > > September 11 were dying in the noblest of all causes, Jihad, 
> > > > > > > > > which is an incumbent religious duty, established in the 
> > > > > > > > > Koran and in the Traditions as a divine institution, and 
> > > > > > > > > enjoined for the purpose of advancing Islam. While suicide is 
> > > > > > > > > forbidden, martyrdom is everywhere praised, welcomed, and 
> > > > > > > > > urged: "By the Being in Whose Hand is my life, I love that I 
> > > > > > > > > should be killed in the way of Allah; then I should be 
> > > > > > > > > brought back to life and be killed again in His way..."; "The 
> > > > > > > > > Prophet said, 'Nobody who enters Paradise will ever like to 
> > > > > > > > > return to this world even if he were offered everything, 
> > > > > > > > > except the martyr who will desire to return to this world and 
> > > > > > > > > be killed 10 times for the sake of the great honour that has 
> > > > > > > > > been bestowed upon him'." [Sahih Muslim, chapters 781, 782, 
> > > > > > > > > The Merit of Jihad and the
> > > > > > > > >  Merit of Martyrdom.]
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > What of the rewards in paradise? The Islamic paradise is 
> > > > > > > > > described in great sensual detail in the Koran and the 
> > > > > > > > > Traditions; for instance, Koran sura 56 verses 12 -40 ; sura 
> > > > > > > > > 55 verses 54-56 ; sura 76 verses 12-22. I shall quote the 
> > > > > > > > > celebrated Penguin translation by NJ Dawood of sura 56 verses 
> > > > > > > > > 12- 39: "They shall recline on jewelled couches face to face, 
> > > > > > > > > and there shall wait on them immortal youths with bowls and 
> > > > > > > > > ewers and a cup of purest wine (that will neither pain their 
> > > > > > > > > heads nor take away their reason); with fruits of their own 
> > > > > > > > > choice and flesh of fowls that they relish. And theirs shall 
> > > > > > > > > be the dark-eyed houris, chaste as hidden pearls: a guerdon 
> > > > > > > > > for their deeds... We created the houris and made them 
> > > > > > > > > virgins, loving companions for those on the right hand..."
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > One should note that most translations, even those by Muslims 
> > > > > > > > > themselves such as A Yusuf Ali, and the British Muslim 
> > > > > > > > > Marmaduke Pickthall, translate the Arabic (plural) word 
> > > > > > > > > Abkarun as virgins, as do well-known lexicons such the one by 
> > > > > > > > > John Penrice. I emphasise this fact since many pudic and 
> > > > > > > > > embarrassed Muslims claim there has been a mistranslation, 
> > > > > > > > > that "virgins" should be replaced by "angels". In sura 55 
> > > > > > > > > verses 72-74, Dawood translates the Arabic word " hur " as 
> > > > > > > > > "virgins", and the context makes clear that virgin is the 
> > > > > > > > > appropriate translation: "Dark-eyed virgins sheltered in 
> > > > > > > > > their tents (which of your Lord's blessings would you deny?) 
> > > > > > > > > whom neither man nor jinnee will have touched before." The 
> > > > > > > > > word hur occurs four times in the Koran and is usually 
> > > > > > > > > translated as a "maiden with dark eyes".
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Two points need to be noted. First, there is no mention 
> > > > > > > > > anywhere in the Koran of the actual number of virgins 
> > > > > > > > > available in paradise, and second, the dark-eyed damsels are 
> > > > > > > > > available for all Muslims, not just martyrs. It is in the 
> > > > > > > > > Islamic Traditions that we find the 72 virgins in heaven 
> > > > > > > > > specified: in a Hadith (Islamic Tradition) collected by 
> > > > > > > > > Al-Tirmidhi (died 892 CE [common era*]) in the Book of Sunan 
> > > > > > > > > (volume IV, chapters on The Features of Paradise as described 
> > > > > > > > > by the Messenger of Allah [Prophet Muhammad], chapter 21, 
> > > > > > > > > About the Smallest Reward for the People of Paradise, (Hadith 
> > > > > > > > > 2687). The same hadith is also quoted by Ibn Kathir (died 
> > > > > > > > > 1373 CE ) in his Koranic commentary (Tafsir) of Surah 
> > > > > > > > > Al-Rahman (55), verse 72: "The Prophet Muhammad was heard 
> > > > > > > > > saying: 'The smallest reward for the people of paradise is an 
> > > > > > > > > abode where there are 80,000 servants and 72 wives, over 
> > > > > > > > > which stands a dome decorated with pearls, aquamarine, and 
> > > > > > > > > ruby, as wide as the distance from
> > > > > > > > >  Al-Jabiyyah [a Damascus suburb] to Sana'a [Yemen]'."
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Modern apologists of Islam try to downplay the evident 
> > > > > > > > > materialism and sexual implications of such descriptions, 
> > > > > > > > > but, as the Encyclopaedia of Islam says, even orthodox Muslim 
> > > > > > > > > theologians such as al Ghazali (died 1111 CE) and Al-Ash'ari 
> > > > > > > > > (died 935 CE) have "admitted sensual pleasures into 
> > > > > > > > > paradise". The sensual pleasures are graphically elaborated 
> > > > > > > > > by Al-Suyuti (died 1505 ), Koranic commentator and polymath. 
> > > > > > > > > He wrote: "Each time we sleep with a houri we find her 
> > > > > > > > > virgin. Besides, the penis of the Elected never softens. The 
> > > > > > > > > erection is eternal; the sensation that you feel each time 
> > > > > > > > > you make love is utterly delicious and out of this world and 
> > > > > > > > > were you to experience it in this world you would faint. Each 
> > > > > > > > > chosen one [ie Muslim] will marry seventy [sic] houris, 
> > > > > > > > > besides the women he married on earth, and all will have 
> > > > > > > > > appetising vaginas."
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > One of the reasons Nietzsche hated Christianity was that it 
> > > > > > > > > "made something unclean out of sexuality", whereas Islam, 
> > > > > > > > > many would argue, was sex-positive. One cannot imagine any of 
> > > > > > > > > the Church fathers writing ecstatically of heavenly sex as 
> > > > > > > > > al-Suyuti did, with the possible exception of St Augustine 
> > > > > > > > > before his conversion. But surely to call Islam sex-positive 
> > > > > > > > > is to insult all Muslim women, for sex is seen entirely from 
> > > > > > > > > the male point of view; women's sexuality is admitted but 
> > > > > > > > > seen as something to be feared, repressed, and a work of the 
> > > > > > > > > devil.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Scholars have long pointed out that these images are clearly 
> > > > > > > > > drawn pictures and must have been inspired by the art of 
> > > > > > > > > painting. Muhammad, or whoever is responsible for the 
> > > > > > > > > descriptions, may well have seen Christian miniatures or 
> > > > > > > > > mosaics representing the gardens of paradise and has 
> > > > > > > > > interpreted the figures of angels rather literally as those 
> > > > > > > > > of young men and young women. A further textual influence on 
> > > > > > > > > the imagery found in the Koran is the work of Ephrem the 
> > > > > > > > > Syrian [306-373 CE], Hymns on Paradise, written in Syriac, an 
> > > > > > > > > Aramaic dialect and the language of Eastern Christianity, and 
> > > > > > > > > a Semitic language closely related to Hebrew and Arabic.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > This naturally leads to the most fascinating book ever 
> > > > > > > > > written on the language of the Koran, and if proved to be 
> > > > > > > > > correct in its main thesis, probably the most important book 
> > > > > > > > > ever written on the Koran. Christoph Luxenberg's book, Die 
> > > > > > > > > Syro-Aramaische Lesart des Koran, available only in German, 
> > > > > > > > > came out just over a year ago, but has already had an 
> > > > > > > > > enthusiastic reception, particularly among those scholars 
> > > > > > > > > with a knowledge of several Semitic languages at Princeton, 
> > > > > > > > > Yale, Berlin, Potsdam, Erlangen, Aix-en-Provence, and the 
> > > > > > > > > Oriental Institute in Beirut.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > Luxenberg tries to show that many obscurities of the Koran 
> > > > > > > > > disappear if we read certain words as being Syriac and not 
> > > > > > > > > Arabic. We cannot go into the technical details of his 
> > > > > > > > > methodology but it allows Luxenberg, to the probable horror 
> > > > > > > > > of all Muslim males dreaming of sexual bliss in the Muslim 
> > > > > > > > > hereafter, to conjure away the wide-eyed houris promised to 
> > > > > > > > > the faithful in suras XLIV.54; LII.20, LV.72, and LVI.22. 
> > > > > > > > > Luxenberg 's new analysis, leaning on the Hymns of Ephrem the 
> > > > > > > > > Syrian, yields "white raisins" of "crystal clarity" rather 
> > > > > > > > > than doe-eyed, and ever willing virgins - the houris. 
> > > > > > > > > Luxenberg claims that the context makes it clear that it is 
> > > > > > > > > food and drink that is being offerred, and not unsullied 
> > > > > > > > > maidens or houris.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > In Syriac, the word hur is a feminine plural adjective 
> > > > > > > > > meaning white, with the word "raisin" understood implicitly. 
> > > > > > > > > Similarly, the immortal, pearl-like ephebes or youths of 
> > > > > > > > > suras such as LXXVI.19 are really a misreading of a Syriac 
> > > > > > > > > expression meaning chilled raisins (or drinks) that the just 
> > > > > > > > > will have the pleasure of tasting in contrast to the boiling 
> > > > > > > > > drinks promised the unfaithful and damned.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > As Luxenberg's work has only recently been published we must 
> > > > > > > > > await its scholarly assessment before we can pass any 
> > > > > > > > > judgements. But if his analysis is correct then suicide 
> > > > > > > > > bombers, or rather prospective martyrs, would do well to 
> > > > > > > > > abandon their culture of death, and instead concentrate on 
> > > > > > > > > getting laid 72 times in this world, unless of course they 
> > > > > > > > > would really prefer chilled or white raisins, according to 
> > > > > > > > > their taste, in the next.
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > · Common era is an alternative to Christian era as a method 
> > > > > > > > > of historical dating
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > >  
> > > > > > > > > 
> > > > > > > > > [Non-text portions of this message have been removed]
> > > > > > > > >
> > > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > >
> > > > >
> > > >
> > >
> >
>




------------------------------------

Post message: [email protected]
Subscribe   :  [email protected]
Unsubscribe :  [email protected]
List owner  :  [email protected]
Homepage    :  http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    [email protected] 
    [email protected]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [email protected]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Kirim email ke