O significado habitual é o de arrendatario ou inquilino, pero no contexto
dunha sala de conferencia o significado máis aproximado sería o de ocupante
(da sala) ou de asistente (á conferencia). Aínda que paréceme máis exacto o
de ocupante, préstame máis o de asistente que suxería Alejo, neste contexto.

saúdos

On Tue, Sep 22, 2020 at 10:42 AM Miguel Bouzada <[email protected]> wrote:

> No telegram, Fran aporta o seguinte:
>
> https://www.maquinasvirtuales.eu/que-es-una-arquitectura-multi-tenant/
> «Multi-Tenant, se podría definir, como una arquitectura en la que *una
> sola instancia de una aplicación de software sirve a múltiples clientes*.
> Cada cliente sería un Tenant. No quiero que penséis que un Tenant es un
> usuario aislado. Un tenant, lo más normal, es que sea un grupo de usuarios
> que comparten un acceso común con privilegios específicos a la instancia de
> software, separando los datos sensibles.»
>
> Xosé suxire:Inquilino/arrendatario
>
> E Alejo suxire: Asistente / Moderador
>
> A miña resposta:
>
> Segundo a referencia de @frandieguez teño unha interpretación: usuario
> colectivo
> Outra interpretación sería, xa que inquilino presupón outro tipo de
> relación, «ocupante»
> A opción de asistente, incluso a de oínte, aparece nas interfaces/xestores
> de instalación única, mentres que tenant aparece en interfaces/xestores de
> salas de varios nodos (bbbatscale ou scalelite) polo que o concepto é
> diferente xa que concorda co remitido por Fran.
>
> Do dito, que vos acae mellor:
> Usuario colectivo
> Ocupante
> ❓
>
> Sobre a opción de «detentor», hi algo que fai que o desbote, segundo o
> portal das palabras
> «Persoa que detén, que retén *sen dereito* algo que non lle pertence
> lexitimamente.»
>
> Sobre «convocados» penso que neste caso a acción de «convocar» non é
> determinante da condición de «tenant».
>
> Maís ideas?
>
> O luns, 21 de set. de 2020 ás 20:36, Leandro Regueiro (<
> [email protected]>) escribiu:
>
>> Ola de novo,
>> Por certo, «anfitrión» para refirirse ao dono da videoconferencia tal
>> como comenta Méixome tamén lle acae moito.
>>
>> Saúdos
>>
>> O luns, 21 de set. de 2020 ás 20:26, Leandro Regueiro (<
>> [email protected]>) escribiu:
>>
>>> Ola,
>>> segundo entendo eu os «tenants» veñen sendo os «asistentes», non no
>>> sentido de «axudantes», senón de «participantes» (outra posible tradución)
>>> ou «convocados».
>>>
>>> Respecto á persoa que convoca ou crea a videoconferencia poderíase falar
>>> de «convocante», «creador» ou «dono».
>>>
>>>
>>> Saúdos
>>>
>>>
>>> O luns, 21 de set. de 2020 ás 20:07, Antón Méixome (<
>>> [email protected]>) escribiu:
>>>
>>>> Non sei se entendo ben o concepto.
>>>> Sería aquel que ocupa "praza" nun servidor de videconferencia, que crea
>>>> unha sala nun dominio/s ou nun servidor e que fai de anfitrión dos
>>>> asistentes?
>>>> No se lle pode chamar usuario, aínda que tamén o sexa, nin moito menos
>>>> propietario, xa que está en precario dispoñendo dun servizo que outros
>>>> fornecen. Tampouco é un cliente, porque non ten por que haber unha relación
>>>> nin técnica de dependencia nin mercantil e ademais pérdese a idea de que o
>>>> tenant acolle aos asistentes en algo creado e xestionado por el.
>>>> Ademais pode non ser nin presentarse como persoa física, pode ser un
>>>> perfil de marca, servizo... coma os chats de empresa.
>>>>
>>>> Lévame a un concepto xurídico:
>>>>
>>>> Detentor
>>>> Tedor
>>>> Posuídor (este tería permiso, licenza, para ocupar o servizo)
>>>>
>>>> Nota: ollo con *detentador, *detentar
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> O luns, 21 de set. de 2020 ás 19:31, Miguel Bouzada (<
>>>> [email protected]>) escribiu:
>>>>
>>>>> Como traduciriades «tenant» para denominar a quen ocupa ou asiste a
>>>>> unha xuntanza (meeting) nun entorno de videoconferencia con BBB ou Jitsi
>>>>>
>>>>> Define which tenant will be used for Home rooms.
>>>>> Tenant
>>>>> Tenant form
>>>>> Tenants overview
>>>>> Delete tenant
>>>>> Are you sure you want to delete the tenant?
>>>>> Tenant was created successfully.
>>>>> Tenant was deleted successfully.
>>>>> Tenant was updated successfully.
>>>>> Tenant was updated successfully.
>>>>> Tenants
>>>>> ❓
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
>>>>> http://galpon.org
>>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
>>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>>>>
>>>>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>>>>> [email protected]
>>>>> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
>>>>> Trasno
>>>>> - Cancelar a subscrición  no URL:
>>>>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7077&h=2e04af949731d6a8ab65325cd8dc69c48e47f5a2&sa=1487923792
>>>>>
>>>>
>>>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>>>> [email protected]
>>>> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
>>>> Trasno
>>>> - Cancelar a subscrición  no URL:
>>>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7078&h=5e49bc798a04985cfda99a11c637ea14ac9456ce&sa=119469384
>>>>
>>>
>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>> [email protected]
>> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
>> Trasno
>> - Cancelar a subscrición  no URL:
>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7080&h=22b3b54b533da320f91cc6b1aeaabbd6146adf4f&sa=830672275
>>
>
>
> --
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7083&h=b51c0ee95c7885233520d68d9a2931c39e42f8c8&sa=1462570901
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
- Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7084&h=c66cf516b615cf536690976b8b31a04d8412dd66&sa=661904718

Responderlle a