Penso que «cesionario» encaixa ben O mar., 22 de set. de 2020 ás 22:02, RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE (<[email protected]>) escribiu:
> E "cesionario"? > Tendo en conta a definición do DRAG ( > https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/cesionario) e a explicación > de abaixo, parece que encaixaría ben. > > Xusto > > ------------------------------ > *De:* [email protected] <[email protected]> en nome de Miguel Bouzada > <[email protected]> > *Enviado:* martes, 22 de setembro de 2020 16:46 > *Para:* Lista de correo de Proxecto Trasno <[email protected]> > *Asunto:* Re: [terminloxía] tenant > > Vou poñer un exemplo (teórico) de como o entendo eu: > Proxecto Trasno decide montar una plataforma BBB e ceder unha Sala de > inicio (Home Room) a cada un dos GUL galegos. > Cada un dos GUL galegos é un «tenant», si, é un usuario da plataforma, > pero non da «home room», non, non é un asistente, nin á sala nin á > plataforma. > Cada un dos GUL fai os seus convites, xera as súa salas coas súa ligazóns > (públicas ou privadas) e nelas ten os seus propios usuarios/asistentes. > > Que alguén me corrixa. > > > > O mar., 22 de set. de 2020 ás 16:19, pd (<[email protected]>) escribiu: > > O significado habitual é o de arrendatario ou inquilino, pero no contexto > dunha sala de conferencia o significado máis aproximado sería o de ocupante > (da sala) ou de asistente (á conferencia). Aínda que paréceme máis exacto o > de ocupante, préstame máis o de asistente que suxería Alejo, neste > contexto. > > saúdos > > On Tue, Sep 22, 2020 at 10:42 AM Miguel Bouzada <[email protected]> > wrote: > > No telegram, Fran aporta o seguinte: > > https://www.maquinasvirtuales.eu/que-es-una-arquitectura-multi-tenant/ > «Multi-Tenant, se podría definir, como una arquitectura en la que *una > sola instancia de una aplicación de software sirve a múltiples clientes*. > Cada cliente sería un Tenant. No quiero que penséis que un Tenant es un > usuario aislado. Un tenant, lo más normal, es que sea un grupo de usuarios > que comparten un acceso común con privilegios específicos a la instancia de > software, separando los datos sensibles.» > > Xosé suxire:Inquilino/arrendatario > > E Alejo suxire: Asistente / Moderador > > A miña resposta: > > Segundo a referencia de @frandieguez teño unha interpretación: usuario > colectivo > Outra interpretación sería, xa que inquilino presupón outro tipo de > relación, «ocupante» > A opción de asistente, incluso a de oínte, aparece nas interfaces/xestores > de instalación única, mentres que tenant aparece en interfaces/xestores de > salas de varios nodos (bbbatscale ou scalelite) polo que o concepto é > diferente xa que concorda co remitido por Fran. > > Do dito, que vos acae mellor: > Usuario colectivo > Ocupante > ❓ > > Sobre a opción de «detentor», hi algo que fai que o desbote, segundo o > portal das palabras > «Persoa que detén, que retén *sen dereito* algo que non lle pertence > lexitimamente.» > > Sobre «convocados» penso que neste caso a acción de «convocar» non é > determinante da condición de «tenant». > > Maís ideas? > > O luns, 21 de set. de 2020 ás 20:36, Leandro Regueiro (< > [email protected]>) escribiu: > > Ola de novo, > Por certo, «anfitrión» para refirirse ao dono da videoconferencia tal como > comenta Méixome tamén lle acae moito. > > Saúdos > > O luns, 21 de set. de 2020 ás 20:26, Leandro Regueiro (< > [email protected]>) escribiu: > > Ola, > segundo entendo eu os «tenants» veñen sendo os «asistentes», non no > sentido de «axudantes», senón de «participantes» (outra posible tradución) > ou «convocados». > > Respecto á persoa que convoca ou crea a videoconferencia poderíase falar > de «convocante», «creador» ou «dono». > > > Saúdos > > > O luns, 21 de set. de 2020 ás 20:07, Antón Méixome (<[email protected]>) > escribiu: > > Non sei se entendo ben o concepto. > Sería aquel que ocupa "praza" nun servidor de videconferencia, que crea > unha sala nun dominio/s ou nun servidor e que fai de anfitrión dos > asistentes? > No se lle pode chamar usuario, aínda que tamén o sexa, nin moito menos > propietario, xa que está en precario dispoñendo dun servizo que outros > fornecen. Tampouco é un cliente, porque non ten por que haber unha relación > nin técnica de dependencia nin mercantil e ademais pérdese a idea de que o > tenant acolle aos asistentes en algo creado e xestionado por el. > Ademais pode non ser nin presentarse como persoa física, pode ser un > perfil de marca, servizo... coma os chats de empresa. > > Lévame a un concepto xurídico: > > Detentor > Tedor > Posuídor (este tería permiso, licenza, para ocupar o servizo) > > Nota: ollo con *detentador, *detentar > > > > O luns, 21 de set. de 2020 ás 19:31, Miguel Bouzada (<[email protected]>) > escribiu: > > Como traduciriades «tenant» para denominar a quen ocupa ou asiste a unha > xuntanza (meeting) nun entorno de videoconferencia con BBB ou Jitsi > > Define which tenant will be used for Home rooms. > Tenant > Tenant form > Tenants overview > Delete tenant > Are you sure you want to delete the tenant? > Tenant was created successfully. > Tenant was deleted successfully. > Tenant was updated successfully. > Tenant was updated successfully. > Tenants > ❓ > > -- > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» > http://galpon.org > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7077&h=2e04af949731d6a8ab65325cd8dc69c48e47f5a2&sa=1487923792 > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7078&h=5e49bc798a04985cfda99a11c637ea14ac9456ce&sa=119469384 > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7080&h=22b3b54b533da320f91cc6b1aeaabbd6146adf4f&sa=830672275 > > > > -- > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» > http://galpon.org > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7083&h=b51c0ee95c7885233520d68d9a2931c39e42f8c8&sa=1462570901 > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7084&h=449f8324b4757b5fdac3e52d9eb62b852bfa6d7d&sa=163037775 > > > > -- > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» > http://galpon.org > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7085&h=b2f2e093074e90dcf1473fb779a193864d7e7fe5&sa=723816793 > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7092&h=f0cd39f5022938802591de94c4e531b0b49288be&sa=374543906 > -- Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected] - Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7093&h=4e6e831b86b5ca2b78d94aac53f2d3434015fbb5&sa=1424643957
