Penso que «cesionario» encaixa ben

O mar., 22 de set. de 2020 ás 22:02, RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE
(<[email protected]>) escribiu:

> E "cesionario"?
> Tendo en conta a definición do DRAG (
> https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/cesionario) e a explicación
> de abaixo, parece que encaixaría ben.
>
> Xusto
>
> ------------------------------
> *De:* [email protected] <[email protected]> en nome de Miguel Bouzada
> <[email protected]>
> *Enviado:* martes, 22 de setembro de 2020 16:46
> *Para:* Lista de correo de Proxecto Trasno <[email protected]>
> *Asunto:* Re: [terminloxía] tenant
>
> Vou poñer un exemplo (teórico) de como o entendo eu:
> Proxecto Trasno decide montar una plataforma BBB e ceder unha Sala de
> inicio (Home Room) a cada un dos GUL galegos.
> Cada un dos GUL galegos é un «tenant», si, é un usuario da plataforma,
> pero non da «home room», non, non é un asistente, nin á sala nin á
> plataforma.
> Cada un dos GUL fai os seus convites, xera as súa salas coas súa ligazóns
> (públicas ou privadas) e nelas ten os seus propios usuarios/asistentes.
>
> Que alguén me corrixa.
>
>
>
> O mar., 22 de set. de 2020 ás 16:19, pd (<[email protected]>) escribiu:
>
> O significado habitual é o de arrendatario ou inquilino, pero no contexto
> dunha sala de conferencia o significado máis aproximado sería o de ocupante
> (da sala) ou de asistente (á conferencia). Aínda que paréceme máis exacto o
> de ocupante, préstame máis o de asistente que suxería Alejo, neste
> contexto.
>
> saúdos
>
> On Tue, Sep 22, 2020 at 10:42 AM Miguel Bouzada <[email protected]>
> wrote:
>
> No telegram, Fran aporta o seguinte:
>
> https://www.maquinasvirtuales.eu/que-es-una-arquitectura-multi-tenant/
> «Multi-Tenant, se podría definir, como una arquitectura en la que *una
> sola instancia de una aplicación de software sirve a múltiples clientes*.
> Cada cliente sería un Tenant. No quiero que penséis que un Tenant es un
> usuario aislado. Un tenant, lo más normal, es que sea un grupo de usuarios
> que comparten un acceso común con privilegios específicos a la instancia de
> software, separando los datos sensibles.»
>
> Xosé suxire:Inquilino/arrendatario
>
> E Alejo suxire: Asistente / Moderador
>
> A miña resposta:
>
> Segundo a referencia de @frandieguez teño unha interpretación: usuario
> colectivo
> Outra interpretación sería, xa que inquilino presupón outro tipo de
> relación, «ocupante»
> A opción de asistente, incluso a de oínte, aparece nas interfaces/xestores
> de instalación única, mentres que tenant aparece en interfaces/xestores de
> salas de varios nodos (bbbatscale ou scalelite) polo que o concepto é
> diferente xa que concorda co remitido por Fran.
>
> Do dito, que vos acae mellor:
> Usuario colectivo
> Ocupante
> ❓
>
> Sobre a opción de «detentor», hi algo que fai que o desbote, segundo o
> portal das palabras
> «Persoa que detén, que retén *sen dereito* algo que non lle pertence
> lexitimamente.»
>
> Sobre «convocados» penso que neste caso a acción de «convocar» non é
> determinante da condición de «tenant».
>
> Maís ideas?
>
> O luns, 21 de set. de 2020 ás 20:36, Leandro Regueiro (<
> [email protected]>) escribiu:
>
> Ola de novo,
> Por certo, «anfitrión» para refirirse ao dono da videoconferencia tal como
> comenta Méixome tamén lle acae moito.
>
> Saúdos
>
> O luns, 21 de set. de 2020 ás 20:26, Leandro Regueiro (<
> [email protected]>) escribiu:
>
> Ola,
> segundo entendo eu os «tenants» veñen sendo os «asistentes», non no
> sentido de «axudantes», senón de «participantes» (outra posible tradución)
> ou «convocados».
>
> Respecto á persoa que convoca ou crea a videoconferencia poderíase falar
> de «convocante», «creador» ou «dono».
>
>
> Saúdos
>
>
> O luns, 21 de set. de 2020 ás 20:07, Antón Méixome (<[email protected]>)
> escribiu:
>
> Non sei se entendo ben o concepto.
> Sería aquel que ocupa "praza" nun servidor de videconferencia, que crea
> unha sala nun dominio/s ou nun servidor e que fai de anfitrión dos
> asistentes?
> No se lle pode chamar usuario, aínda que tamén o sexa, nin moito menos
> propietario, xa que está en precario dispoñendo dun servizo que outros
> fornecen. Tampouco é un cliente, porque non ten por que haber unha relación
> nin técnica de dependencia nin mercantil e ademais pérdese a idea de que o
> tenant acolle aos asistentes en algo creado e xestionado por el.
> Ademais pode non ser nin presentarse como persoa física, pode ser un
> perfil de marca, servizo... coma os chats de empresa.
>
> Lévame a un concepto xurídico:
>
> Detentor
> Tedor
> Posuídor (este tería permiso, licenza, para ocupar o servizo)
>
> Nota: ollo con *detentador, *detentar
>
>
>
> O luns, 21 de set. de 2020 ás 19:31, Miguel Bouzada (<[email protected]>)
> escribiu:
>
> Como traduciriades «tenant» para denominar a quen ocupa ou asiste a unha
> xuntanza (meeting) nun entorno de videoconferencia con BBB ou Jitsi
>
> Define which tenant will be used for Home rooms.
> Tenant
> Tenant form
> Tenants overview
> Delete tenant
> Are you sure you want to delete the tenant?
> Tenant was created successfully.
> Tenant was deleted successfully.
> Tenant was updated successfully.
> Tenant was updated successfully.
> Tenants
> ❓
>
> --
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7077&h=2e04af949731d6a8ab65325cd8dc69c48e47f5a2&sa=1487923792
>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7078&h=5e49bc798a04985cfda99a11c637ea14ac9456ce&sa=119469384
>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7080&h=22b3b54b533da320f91cc6b1aeaabbd6146adf4f&sa=830672275
>
>
>
> --
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7083&h=b51c0ee95c7885233520d68d9a2931c39e42f8c8&sa=1462570901
>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7084&h=449f8324b4757b5fdac3e52d9eb62b852bfa6d7d&sa=163037775
>
>
>
> --
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7085&h=b2f2e093074e90dcf1473fb779a193864d7e7fe5&sa=723816793
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7092&h=f0cd39f5022938802591de94c4e531b0b49288be&sa=374543906
>


-- 
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
- Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7093&h=4e6e831b86b5ca2b78d94aac53f2d3434015fbb5&sa=1424643957

Responderlle a